Тілашар

kk Adverbs   »   fi Adverbejä

100 [жүз]

Adverbs

Adverbs

100 [sata]

Adverbejä

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Finnish Ойнау Көбірек
бұрын-соңды – ешқашан j--k-rr-- --e- -os--an jo kerran – ei koskaan j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? Ol-t-ek- -o---r--n------- ---lii--ssä? Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
Жоқ, ешқашан болмағанмын. En, e-----k-an. En, en koskaan. E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
біреу – ешкім j-ku---e- k--a-n joku – ei kukaan j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
Мұнда біреуді танисыз ба? Tun---t--o--ä--tä--onk--? Tunnetteko täältä jonkun? T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. E--------n-e----lt- ke-ä--. En, en tunne täältä ketään. E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
тағы – енді vi-l- – e- --ää vielä – ei enää v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? J--ttek- viel- -itkäks- aika----n--? Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. En--en jää-e-ää-p-tk---i -ikaa --nne. En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
тағы бірдеңе – ештеңе v-----jotai- –-e- e--ä -itä-n vielä jotain – ei enää mitään v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? Haluatt--- -u--a-v-e-ä-----in? Haluatteko juoda vielä jotain? H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
Жоқ, енді ештеңе керек емес. En- -n ---ua en-ä----ään. En, en halua enää mitään. E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
бірдеңе – әлі ештеңе jo -ota-n - -i mitään jo jotain – ei mitään j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? Ol-t-ek---o---ön-et-j---in? Oletteko jo syöneet jotain? O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. E-, en o-- s-ön-t vie-ä--i-ää-. En, en ole syönyt vielä mitään. E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
тағы біреу – енді ешкім v--l- -ok- –--i-e-ää-k-k--n vielä joku – ei enää kukaan v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
Тағы біреу кофе іше ме? H---ai-iko-j-k---ie-ä-k-hv-a? Haluaisiko joku vielä kahvia? H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
Жоқ, енді ешкім ішпейді. E-, -- --ä----kaa-. Ei, ei enää kukaan. E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

Араб тілі

Араб тілі - әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі. 300 миллионнан астам адам араб тілінде сөйлейді. Олар 20 астам түрлі елде өмір сүреді. Араб тілі афро-азиялық тілдерге жатады. Араб тілі мыңдаған жылдар бұрын пайда болған. Алдымен, бұл тіл – Арабия түбегінде пайдаланылған. Ол сол жерден басқа өңірлерге таралған. Ауызекі араб тілі – әдеби араб тілінен қатты ерекшеленеді. Араб тілінің диалектілері де көп. Әр аймақта әр түрлі сөйлейді деп айтуға да болады. Әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар кейде бір-бірін түсінбей жатады. Сондықтан араб елдерінен шыққан фильмдерге жиі дубляж жасалады. Оларды тек осылайша ғана араб тілдес елдерді түсінуге болады. Бүгінде, классикалық араб тілінде сөйлейтіндер өте аз. Ол тек жазбаша түрде ғана кездеседі. Кітаптар мен газеттер классикалық әдеби араб тілінде шығарылады. Кәсіби араб тілі әлі де жоқ. Сондықтан кәсіби сөздер көбінесе басқа тілдерден алынады. Бұл жағдайда француз және ағылшын тілдері жиі қолданылады. Араб тіліне деген қызығушылық соңғы жылдары едәуір арта түсті. Араб тілін үйренгісі келетін адамдар саны өсіп келеді. Әрбір университетте және көптеген мектептерде араб тілі курстары ұсынылады. Әсіресе, араб жазуы көптеген адамдарға ұнайды. Ол оңнан солға қарай жазылады. Араб тілінің айтылуы мен грамматикасын үйрену оңай емес. Басқа тілдерде кездеспейтін дыбыстар мен ережелер көп. Оқу кезінде, сол себептен, белгілі бір реттілікті сақтау керек. Алдымен айтылуы, сосын грамматика, сосын жазу...