Тілашар

kk In the swimming pool   »   fi Uimahallissa

50 [елу]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Finnish Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. Tä-ä------k-u-a. Tänään on kuuma. T-n-ä- o- k-u-a- ---------------- Tänään on kuuma. 0
Бассейнге барамыз ба? M--n--nk--uim--al--i-? Mennäänkö uimahalliin? M-n-ä-n-ö u-m-h-l-i-n- ---------------------- Mennäänkö uimahalliin? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? H----tk- ----ä -i--an? Haluatko mennä uimaan? H-l-a-k- m-n-ä u-m-a-? ---------------------- Haluatko mennä uimaan? 0
Сенде сүлгі бар ма? On-o-s-----a p-y-e-tä? Onko sinulla pyyhettä? O-k- s-n-l-a p-y-e-t-? ---------------------- Onko sinulla pyyhettä? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? O----si--lla -im--o--u-? Onko sinulla uimahousut? O-k- s-n-l-a u-m-h-u-u-? ------------------------ Onko sinulla uimahousut? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? O--o -in--l--u----uku? Onko sinulla uimapuku? O-k- s-n-l-a u-m-p-k-? ---------------------- Onko sinulla uimapuku? 0
Жүзе аласың ба? Os---k--u--a? Osaatko uida? O-a-t-o u-d-? ------------- Osaatko uida? 0
Сүңги аласың ба? O-aat-o-s-kel---? Osaatko sukeltaa? O-a-t-o s-k-l-a-? ----------------- Osaatko sukeltaa? 0
Суға секіре аласың ба? O------ --pä------e--? Osaatko hypätä veteen? O-a-t-o h-p-t- v-t-e-? ---------------------- Osaatko hypätä veteen? 0
Душ қай жерде? M--s--sui----o-? Missä suihku on? M-s-ä s-i-k- o-? ---------------- Missä suihku on? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? Mi-s--pu--h-one-o-? Missä pukuhuone on? M-s-ä p-k-h-o-e o-? ------------------- Missä pukuhuone on? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? M---ä--ima-asi--ov--? Missä uimalasit ovat? M-s-ä u-m-l-s-t o-a-? --------------------- Missä uimalasit ovat? 0
Су терең бе? O--o----- syvää? Onko vesi syvää? O-k- v-s- s-v-ä- ---------------- Onko vesi syvää? 0
Су таза ма? O--o vesi pu--as--? Onko vesi puhdasta? O-k- v-s- p-h-a-t-? ------------------- Onko vesi puhdasta? 0
Су жылы ма? O-----esi lämm--t-? Onko vesi lämmintä? O-k- v-s- l-m-i-t-? ------------------- Onko vesi lämmintä? 0
Тоңып тұрмын. M---- p-lelta-. Minua paleltaa. M-n-a p-l-l-a-. --------------- Minua paleltaa. 0
Су тым суық. Ves--o- ---a- -----ä. Vesi on liian kylmää. V-s- o- l-i-n k-l-ä-. --------------------- Vesi on liian kylmää. 0
Мен енді судан шығамын. Läh--n-n-t -oi-----e---. Lähden nyt pois vedestä. L-h-e- n-t p-i- v-d-s-ä- ------------------------ Lähden nyt pois vedestä. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...