Тілашар

kk Preparing a trip   »   fi Matkavalmisteluja

47 [қырық жеті]

Preparing a trip

Preparing a trip

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Finnish Ойнау Көбірек
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! Si-u--t--ty---a-at---au----m-! Sinun täytyy pakata laukkumme! S-n-n t-y-y- p-k-t- l-u-k-m-e- ------------------------------ Sinun täytyy pakata laukkumme! 0
Ештеңені ұмытпа! Et ------oh-a--mit---! Et saa unohtaa mitään! E- s-a u-o-t-a m-t-ä-! ---------------------- Et saa unohtaa mitään! 0
Саған үлкен шабадан керек! T----tset i-o- l-uk-n! Tarvitset ison laukun! T-r-i-s-t i-o- l-u-u-! ---------------------- Tarvitset ison laukun! 0
Шетел төлқұжатын ұмытпа! Ä-ä--nohd- pa-sia! Älä unohda passia! Ä-ä u-o-d- p-s-i-! ------------------ Älä unohda passia! 0
Ұшақ билетін ұмытпа! Ä----n-h-a lent----p--! Älä unohda lentolippua! Ä-ä u-o-d- l-n-o-i-p-a- ----------------------- Älä unohda lentolippua! 0
Жол чектерін ұмытпа! Ä-- -n--da--a--a-----jä! Älä unohda matkasekkejä! Ä-ä u-o-d- m-t-a-e-k-j-! ------------------------ Älä unohda matkasekkejä! 0
Күннен қорғайтын кремді ал. O-a--uri----as--a--uka--. Ota aurinkorasvaa mukaan. O-a a-r-n-o-a-v-a m-k-a-. ------------------------- Ota aurinkorasvaa mukaan. 0
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. O-a a---n-o---i----kaa-. Ota aurinkolasit mukaan. O-a a-r-n-o-a-i- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkolasit mukaan. 0
Күннен қорғайтын қалпақты ал. O-a --ri-k-hat-u -u-aa-. Ota aurinkohattu mukaan. O-a a-r-n-o-a-t- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkohattu mukaan. 0
Жол картасын аласың ба? H-lua-ko ----a tie-ar-an muk-an? Haluatko ottaa tiekartan mukaan? H-l-a-k- o-t-a t-e-a-t-n m-k-a-? -------------------------------- Haluatko ottaa tiekartan mukaan? 0
Жолсілтемені аласың ба? H--uatko--tt-a-ma-ka------ --k---? Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? H-l-a-k- o-t-a m-t-a-p-a-n m-k-a-? ---------------------------------- Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? 0
Қолшатыр аласың ба? H--u---o---ta--------v---on-----an? Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? H-l-a-k- o-t-a s-t-e-v-r-o- m-k-a-? ----------------------------------- Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? 0
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. Mui-------sut- p--dat ja su---. Muista housut, paidat ja sukat. M-i-t- h-u-u-, p-i-a- j- s-k-t- ------------------------------- Muista housut, paidat ja sukat. 0
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. Mu-sta-kra----t--vyöt j--p-k-utakit. Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. M-i-t- k-a-a-i-, v-ö- j- p-k-u-a-i-. ------------------------------------ Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. 0
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. M-ist--yö-u---,-----i--t-j- --p-i-at. Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. M-i-t- y-p-v-t- y-p-i-a- j- t-p-i-a-. ------------------------------------- Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. 0
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. Ta--i--e- --n---- s-n--a-e-a -----a---ita. Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. T-r-i-s-t k-n-i-, s-n-a-l-j- j- s-a-p-i-a- ------------------------------------------ Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. 0
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. Tarvi-set ne--li-n---,-s-i-p----ja-ky--i-aks-t. Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. T-r-i-s-t n-n-l-i-o-a- s-i-p-a- j- k-n-i-a-s-t- ----------------------------------------------- Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. 0
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. T--v---et --m-an-----ma--a---- ja--a--as-ahn-a. Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. T-r-i-s-t k-m-a-, h-m-a-h-r-a- j- h-m-a-t-h-a-. ----------------------------------------------- Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. 0

Тілдердің болашағы

1, 3 миллиардтан астам адам қытай тілінде сөйлейді. Осылайша, әлемде ең көп сөйленетін тіл – қытай тілі. Бұл алдағы жылдары да осылай қала бермек. Басқа тілдердің болашағы беймәлім. Себебі, көптеген жергілікті тілдер жойылып кетеді. Қазіргі уақытта шамамен 6000 түрлі тілде сөйлейді. Алайда, сарапшылардың пікірінше, олардың көбіне қауіп төніп тұр. Яғни, тілдердің 90% жойылып кетеді. Олардың көбі осы ғасырда жойылады. Бұл дегеніміз - бір күнде бір тіл жоқ болады. Сондай-ақ, болашақта кейбір тілдердің мәні өзгереді. Ағылшын тілі әлі де екінші орында. Бірақ тілдің native speaker саны тұрақты емес. Ол демографиялық даму деңгейіне байланысты. Бірнеше жылдан соң басқа тілдер басым бола бастайды. Жақын арада 2 мен 3-нші орында хинди/урду және араб тілдері болады. Ағылшын тілі тек 4-орынға барып жайғасады. Неміс тілі Top Ten тізімінен шығады. Малай тілі ең маңызды тілдердің қатарына кіреді. Көп тілдер жойылған кезде, жаңа тілдер пайда болады. Бұл аралас тілдер болмақ. Бұл аралас тілдік формаларда, ең алдымен, қалаларда сөйлесетін болады. Сондай-ақ, тілдің мүлдем жаңа нұсқалары қалыптасады. Яғни, болашақта ағылшын тілінің әртүрлі формалары пайда болады. Әлемде қос тілді адамдардың саны едәуір артады. Біз болашақта қалай сөйлейтіндігіміз, белгісіз. Бірақ 100 жылдан кейін де түрлі тілдер болады. Бір сөзбен айтқанда, тіл үйрену ешқайда жоғалып кетпейді...