외국어 숙어집

ko 여행 준비   »   he ‫הכנות לנסיעה‬

47 [마흔일곱]

여행 준비

여행 준비

‫47 [ארבעים ושבע]‬

47 [arba\'im w\'sheva]

‫הכנות לנסיעה‬

[hakhanot lan'si'ah]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 히브리어 놀다
당신이 우리 여행가방을 싸야 해요! ‫-לי- ל-רו- -ת-ה-ז--ד-- ש--ו-‬ ‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ ‫-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.- ------------------------------ ‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ 0
a-e-----/a-a-k- ---ro- et---mizw-dot-s-elanu. aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu. a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u- --------------------------------------------- aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
아무 것도 잊어버리면 안 돼요! ‫א--ת-כח-- י -ל-ם-‬ ‫אל תשכח / י כלום.‬ ‫-ל ת-כ- / י כ-ו-.- ------------------- ‫אל תשכח / י כלום.‬ 0
a- -i-h-----ish--xi ----. al tishkax/tishkexi klum. a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-. ------------------------- al tishkax/tishkexi klum.
당신은 큰 여행가방이 필요해요! ‫את---ה-צ-יך-----מ----ה ---לה י---.‬ ‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ ‫-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.- ------------------------------------ ‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ 0
a-ah--t ----i--/t--i-hah m--w-ah-g---ah yoter. atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter. a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r- ---------------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
여권을 잊지 마세요! ‫א--ת-כ--/ י----ה-רכו--‬ ‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ ‫-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.- ------------------------ ‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ 0
al ti--k-x--i--ke---et ---r-on. al tishkax/tishkexi et hadrkon. a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n- ------------------------------- al tishkax/tishkexi et hadrkon.
비행기 표를 잊지 마세요! ‫א------ /---את-כרטי- הטיסה.‬ ‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ ‫-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-‬ ----------------------------- ‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ 0
al -is----/t--h-e-i--t--a--i- --t----. al tishkax/tishkexi et kartis hatisah. a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h- -------------------------------------- al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
여행자 수표를 잊지 마세요! ‫-ל-תשכ- - - א--המ--ו------עים.‬ ‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ ‫-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-‬ -------------------------------- ‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ 0
a- ---hk-x-tis-kex---- -a-xa'-t-h---s'--. al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im. a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-. ----------------------------------------- al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
선탠 로션을 가져 가세요. ‫ק--/ י ק------וף.‬ ‫קח / י קרם שיזוף.‬ ‫-ח / י ק-ם ש-ז-ף-‬ ------------------- ‫קח / י קרם שיזוף.‬ 0
q--/--- -re- sh----. qax/qxi qrem shizuf. q-x-q-i q-e- s-i-u-. -------------------- qax/qxi qrem shizuf.
선글라스를 가져 가세요. ‫ק- --י מש--י --ש.‬ ‫קח / י משקפי שמש.‬ ‫-ח / י מ-ק-י ש-ש-‬ ------------------- ‫קח / י משקפי שמש.‬ 0
q-x-q---m--h-efe----eme--. qax/qxi mishqefey shemesh. q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h- -------------------------- qax/qxi mishqefey shemesh.
햇빛 차단용 모자를 가져 가세요. ‫קח---י----ע-‬ ‫קח / י כובע.‬ ‫-ח / י כ-ב-.- -------------- ‫קח / י כובע.‬ 0
qa-/--i --v-. qax/qxi kova. q-x-q-i k-v-. ------------- qax/qxi kova.
지도를 가져 가고 싶어요? ‫הא- -ת /---רו-ה לק-- מ-ת כבישים?‬ ‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ‫-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?- ---------------------------------- ‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ 0
h---- -tah/a-----seh-r--s-h-la-a-----apat--v-----? ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim? h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m- -------------------------------------------------- ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
여행 책자를 가져 가고 싶어요? ‫-- --ה --צה-------מד---?‬ ‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ ‫-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-‬ -------------------------- ‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ 0
ata-/a- -o-s-h----sa- li-s--- --dri--? atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh? a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h- -------------------------------------- atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
우산을 가져 가고 싶어요? ‫את /-ה -וצ- -ק-----ריה?‬ ‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-‬ ------------------------- ‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ 0
at-h-at-r-t---/--tsa---a-a-a- m--r-a-? atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah? a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h- -------------------------------------- atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요. ‫ז--ר - זכ-- א- ה--נס-ים, ה-ו-צ-ת---ג-ב--ם.‬ ‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ ‫-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-‬ -------------------------------------------- ‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ 0
z'kh----ik-ri-----a-i---as----h-x-lts--,-haga--a--. z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim. z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m- --------------------------------------------------- z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요. ‫-כו--/--כר---ת הע-יב-ת----ג-ר--,-הז--ים.‬ ‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ ‫-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.- ------------------------------------------ ‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ 0
z-kh-r-z-kh-i-e- -----i--t- --x-gor-t,--a--aqe-i-. z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim. z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-. -------------------------------------------------- z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요. ‫---ר --ז-ר- ---הפיג’מ-ת,--------ה-י-ה,--החו--ות.‬ ‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ ‫-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.- -------------------------------------------------- ‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ 0
z'--o-/zik-ri et -ap-jamot,-kut--t h--a-l--,---ha-u-ts--. z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot. z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t- --------------------------------------------------------- z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요. ‫א--/-ה -ר-ך /-כ- ---- -עלי--,-ס-ד--ם -----י--‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ ‫-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-‬ ----------------------------------------------- ‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ 0
at-h/at t--r-kh--sri-ha---aqaxa----'alaim, -a--alim ---g-----. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim. a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m- -------------------------------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요. ‫א--------י- / -- ל-חת -מ-ט-----ב-ן ו-ס--י-- --י-ו---י--‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ ‫-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.- --------------------------------------------------------- ‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ 0
ata--a- ts--i-h-t--i-ha---aqa--t-mimx---t,--abo- -mi-p--aim-l'ts-p----im. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim. a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-. ------------------------------------------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요. ‫-ת-- ה--ריך --כ- ---ת-------מ-רשת-שינ--- ומשח--ש-נ-ים.‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ ‫-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.- -------------------------------------------------------- ‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ 0
a--h/a--t-a--k-/-s--kh-- ---axat-masr-q, -i---h-t-s--n-im ---s--a- s-i----. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim. a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m- --------------------------------------------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.

언어의 미래

13억이 넘는 사람들이 중국어를 구사한다. 이로써 중국어가 세계적으로 가장 많이 사용되는 언어이다. 이것은 앞으로 몇 년동안도 유지될 것이다. 다른 언어의 미래는 보다 덜 긍정적으로 보인다. 많은 지방 언어들이 사멸될 것이기 때문이다. 현재 약 6000여가의 언어가 구사된다. 전문가들은 그러나 이들 대다수가 사멸될 위기에 처해있다고 추측한다. 즉, 90%의 언어들이 사라질 것이라는 듯이다. 이들 중 대부분이 이 세기에 이미 사멸할 것이다. 이것은 매일 하나의 언어가 사라진다는 것을 의미한다. 또한 미래에 소수의 언어의 의미가 변경될 것이다. 아직은 영어가 두 번째 순위에 올라와 있다. 하지만 언어의 네이티브 스피커들의 수가 항상 확고하게 유지되지는 않는다. 여기에는 인구학적 발전이 책임이 있다. 몇십년 후에는 다른 언어들이 지배적일 것이다. 2위와 3위에는 곧 힌두어/우르두어 그리고 아랍어가 설 것이다. 영어는 단지 4위를 차지할 것이다. 독일어는 상위 10위에서 완전히 사라질 것이다. 대신에 말라이어가 가장 중요한 언어 중 하나에 속할 것이다. 많은 언어들이 사멸해가는 동안, 새로운 언어가 생겨날 것이다. 이들은 하이브리드어일 것이다. 이러한 언어적 혼합형태는 특히 도시에서 구사될 것이다. 완전히 새로운 언어의 변형이 발달되기도 할 것이다. 미래애는 그러하니 여거 가지 형태의 영어가 존재할 것이다. 2개국어 구사하는 사람들의 수가 전 세계적으로 현저하게 늘어날 것이다. 우리가 미래에 어떻게 말할 것인지는 아직 불명확하다. 하지만 100년에도 가기 다른 언어가 존재할 것이다. 그러니 공부는 그렇게 빨리 끝나지는 않을 것이다 …
알고 계셨나요?
체코어는 약 1천2백만 명이 모국어로 사용하는 언어입니다. 이 언어는 서슬라브어파에 속합니다. 체코어와 슬로바키아어는 상당히 유사합니다. 이는 이 두 민족이 공동의 역사를 가졌기 때문입니다. 그럼에도 불구하고 이 두 언어에는 몇 가지 점에서 차이가 있습니다. 젊은 체코인과 슬로바키아인은 서로 의사 소통을 하는 데 가끔 어려움을 겪습니다. 하지만 혼합 언어를 사용하는 사람도 있답니다. 체코어에서는 구어와 문어가 분명히 구별됩니다. 고급 체코어는 주로 문어에 사용된다고 말할 수 있을 것입니다. 공식적인 행사나 언론에서만 이 고급 체코어를 말로 표현합니다. 이러한 엄격한 구분이 체코어의 주요 특징 중 하나입니다. 체코어의 문법이 아주 쉽지는 않습니다. 예를 들어 일곱 가지의 격변화와 네 가지의 성이 있습니다. 하지만 이때문에 배울 때 아주 재미가 있습니다. 또 배울 때 새로운 것을 많이 배울 수 있습니다.