Taalgids

nl Bijvoeglijke naamwoorden 1   »   bn বিশেষণ ১

78 [achtenzeventig]

Bijvoeglijke naamwoorden 1

Bijvoeglijke naamwoorden 1

৭৮ [আটাত্তর]

78 [āṭāttara]

বিশেষণ ১

[biśēṣaṇa 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Bengaals Geluid meer
een oude vrouw এ-জন -ৃদ-ধ- --িলা একজন ব-দ-ধ- মহ-ল- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া ----------------- একজন বৃদ্ধা মহিলা 0
ēkaj-na--r------ -a--lā ēkajana br-d'dhā mahilā ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- ----------------------- ēkajana br̥d'dhā mahilā
een dikke vrouw এক-- মো-- মহি-া একজন ম-ট- মহ-ল- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া --------------- একজন মোটা মহিলা 0
ē-a-an- m-ṭā-m----ā ēkajana mōṭā mahilā ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- ------------------- ēkajana mōṭā mahilā
een nieuwsgierige vrouw একজন-জ-জ----ু--হ-লা একজন জ-জ-ঞ-স- মহ-ল- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া ------------------- একজন জিজ্ঞাসু মহিলা 0
ēkaj-n- -ijñ--u-m--i-ā ēkajana jijñāsu mahilā ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- ---------------------- ēkajana jijñāsu mahilā
een nieuwe auto এ-ট- --ু--গ-ড-ী একট- নত-ন গ-ড-- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী --------------- একটা নতুন গাড়ী 0
ēkaṭ- --tu---g--ī ēkaṭā natuna gāṛī ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- ----------------- ēkaṭā natuna gāṛī
een snelle auto একট--দ---তগতি---াড়ী একট- দ-র-তগত-র গ-ড-- এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী -------------------- একটা দ্রুতগতির গাড়ী 0
ēk--ā --u--gatira g--ī ēkaṭā drutagatira gāṛī ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā drutagatira gāṛī
een comfortabele auto একট---রাম-া-----ড়ী একট- আর-মদ-য়ক গ-ড-- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী ------------------- একটা আরামদায়ক গাড়ী 0
ēk-ṭā--r----āẏ--a-gā-ī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
een blauwe jurk একট- নীল প---ক একট- ন-ল প-ষ-ক এ-ট- ন-ল প-ষ-ক -------------- একটা নীল পোষাক 0
ēk-ṭ- ---a-p-ṣ-ka ēkaṭā nīla pōṣāka ē-a-ā n-l- p-ṣ-k- ----------------- ēkaṭā nīla pōṣāka
een rode jurk এ-টা--া---োষাক একট- ল-ল প-ষ-ক এ-ট- ল-ল প-ষ-ক -------------- একটা লাল পোষাক 0
ē---ā-l--a -ōṣ-ka ēkaṭā lāla pōṣāka ē-a-ā l-l- p-ṣ-k- ----------------- ēkaṭā lāla pōṣāka
een groene jurk এ------ুজ প-ষ-ক একট- সব-জ প-ষ-ক এ-ট- স-ু- প-ষ-ক --------------- একটা সবুজ পোষাক 0
ē-a-- sab--a---ṣ-ka ēkaṭā sabuja pōṣāka ē-a-ā s-b-j- p-ṣ-k- ------------------- ēkaṭā sabuja pōṣāka
een zwarte tas এ-টা--ালো----াগ একট- ক-ল- ব-য-গ এ-ট- ক-ল- ব-য-গ --------------- একটা কালো ব্যাগ 0
ēk----k--ō-b--ga ēkaṭā kālō byāga ē-a-ā k-l- b-ā-a ---------------- ēkaṭā kālō byāga
een bruine tas একট----দ--- --য-গ একট- ব-দ-ম- ব-য-গ এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ----------------- একটা বাদামী ব্যাগ 0
ēk----bā-ā-- ---ga ēkaṭā bādāmī byāga ē-a-ā b-d-m- b-ā-a ------------------ ēkaṭā bādāmī byāga
een witte tas এ-টা -াদা-ব--াগ একট- স-দ- ব-য-গ এ-ট- স-দ- ব-য-গ --------------- একটা সাদা ব্যাগ 0
ē--ṭā s--ā-b--ga ēkaṭā sādā byāga ē-a-ā s-d- b-ā-a ---------------- ēkaṭā sādā byāga
aardige mensen ভ---ল-ক ভ-ল ল-ক ভ-ল ল-ক ------- ভাল লোক 0
bhāl- lō-a bhāla lōka b-ā-a l-k- ---------- bhāla lōka
beleefde mensen ন--র -োক নম-র ল-ক ন-্- ল-ক -------- নম্র লোক 0
n-m-a lō-a namra lōka n-m-a l-k- ---------- namra lōka
interessante mensen দার---লোক দ-র-ন ল-ক দ-র-ন ল-ক --------- দারুন লোক 0
d-r--- --ka dāruna lōka d-r-n- l-k- ----------- dāruna lōka
lieve kinderen স--েহ-ীল---চ্---া স-ন-হশ-ল ব-চ-চ-র- স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র- ----------------- স্নেহশীল বাচ্চারা 0
s----ś--a ---cā-ā snēhaśīla bāccārā s-ē-a-ī-a b-c-ā-ā ----------------- snēhaśīla bāccārā
brutale kinderen দু--টু---চ্-া-া দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র- --------------- দুষ্টু বাচ্চারা 0
duṣṭu--āc--rā duṣṭu bāccārā d-ṣ-u b-c-ā-ā ------------- duṣṭu bāccārā
brave kinderen সভ্--দ-- --চ্চ-রা সভ-যভদ-র ব-চ-চ-র- স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র- ----------------- সভ্যভদ্র বাচ্চারা 0
sab-ya-----a---ccā-ā sabhyabhadra bāccārā s-b-y-b-a-r- b-c-ā-ā -------------------- sabhyabhadra bāccārā

Computers kunnen de horende woorden reconstrueren

Om gedachten te kunnen lezen, is een oude droom van de mens. Iedereen wilde graag weten wat een ander aan het denken was. Maar deze droom is nog niet uitgekomen. Zelfs met moderne technologie kunnen we geen gedachten lezen. Wat anderen denken blijft hun geheim. Maar we kunnen zien wat anderen horen! Dat heeft een wetenschappelijk experiment laten zien. Onderzoekers zijn erin geslaagd om woorden te reconstrueren. Hiertoe gingen ze de hersengolven van de testpersonen analyseren. Als we iets horen, worden onze hersenen actief. Het moet de gehoorde taal verwerken. Hierdoor ontstaat een zekere activiteitenpatroon. Dit patroon kunnen ze met elektroden opnemen. En ook deze opname kan verder verwerkt worden! Met een computer kunnen ze een geluidspatroon omzetten. Zo kan het woord dat gehoord is geïdentificeerd worden. Dit principe functioneert voor alle woorden. Elk woord dat we horen genereert een specifiek signaal. Dit signaal heeft altijd verband met de klank van het woord. Het moet "slechts" in een akoestisch signaal vertaald worden. Want: Heeft men het geluidpatroon, dan weet men het woord. In het experiment hoorden de testpersonen echte woorden en nepwoorden. Een deel van de woorden die werden gehoord, bestonden echter niet. Toch kunnen deze woorden ook worden gereconstrueerd. De herkende woorden zullen door een computer worden uitgesproken. Maar het is ook mogelijk om deze alleen op het scherm te laten verschijnen. De onderzoekers hopen nu om spraaksignalen spoedig beter te kunnen begrijpen. De droom van een het gedachtelezen gaat nog steeds verder...