Taalgids

nl Imperatief 2   »   bn আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

৯০ [নব্বই]

90 [Nabba\'i]

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

[ājñāsūcaka bākya 2]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Bengaals Geluid meer
Scheer je! দ-ড়- -াম--! দ-ড-- ক-ম-ও! দ-ড-ি ক-ম-ও- ------------ দাড়ি কামাও! 0
dāṛ---ā----! dāṛi kāmā'ō! d-ṛ- k-m-'-! ------------ dāṛi kāmā'ō!
Was je! স---- --ো! স-ন-ন কর-! স-ন-ন ক-ো- ---------- স্নান করো! 0
S-ā---ka-ō! Snāna karō! S-ā-a k-r-! ----------- Snāna karō!
Kam je haar! চ-- আঁচ----! চ-ল আ-চড--ও! চ-ল আ-চ-়-ও- ------------ চুল আঁচড়াও! 0
C--a--m̐caṛā-ō! Cula ām-caṛā'ō! C-l- ā-̐-a-ā-ō- --------------- Cula ām̐caṛā'ō!
Bel op! ফ----রো------ন! ফ-ন কর- / কর-ন! ফ-ন ক-ো / ক-ু-! --------------- ফোন করো / করুন! 0
P-ō---ka-- - ka-u--! Phōna karō / karuna! P-ō-a k-r- / k-r-n-! -------------------- Phōna karō / karuna!
Begin! শ-র- ক-- --ক--ন! শ-র- কর- / কর-ন! শ-র- ক-ো / ক-ু-! ---------------- শুরু করো / করুন! 0
Śuru k----/--ar-na! Śuru karō / karuna! Ś-r- k-r- / k-r-n-! ------------------- Śuru karō / karuna!
Hou op! থ--ো /---ম-ন! থ-ম- / থ-ম-ন! থ-ম- / থ-ম-ন- ------------- থামো / থামুন! 0
Thā---/-th-mu-a! Thāmō / thāmuna! T-ā-ō / t-ā-u-a- ---------------- Thāmō / thāmuna!
Laat dat! ছ-ড-ু--/ ---়ে -িন! ছ-ড--ন / ছ-ড-- দ-ন! ছ-ড-ু- / ছ-ড-ে দ-ন- ------------------- ছাড়ুন / ছেড়ে দিন! 0
Chāṛuna ----ēṛē di-a! Chāṛuna / chēṛē dina! C-ā-u-a / c-ē-ē d-n-! --------------------- Chāṛuna / chēṛē dina!
Zeg dat! এ-া --ো------ন! এট- বল- / বল-ন! এ-া ব-ো / ব-ু-! --------------- এটা বলো / বলুন! 0
Ēṭ--ba---/-b-lun-! Ēṭā balō / baluna! Ē-ā b-l- / b-l-n-! ------------------ Ēṭā balō / baluna!
Koop dat! এ------- / -িনুন! এট- ক-ন- / ক-ন-ন! এ-া ক-ন- / ক-ন-ন- ----------------- এটা কেনো / কিনুন! 0
Ēṭā--ē-- /--i-una! Ēṭā kēnō / kinuna! Ē-ā k-n- / k-n-n-! ------------------ Ēṭā kēnō / kinuna!
Wees nooit oneerlijk! ক-নো --ই--ন- ক--- ন-! কখন- ব-ইম-ন- ক-র- ন-! ক-ন- ব-ই-া-ি ক-র- ন-! --------------------- কখনো বেইমানি কোরো না! 0
K-khanō bē'-māni--ō-ō-nā! Kakhanō bē'imāni kōrō nā! K-k-a-ō b-'-m-n- k-r- n-! ------------------------- Kakhanō bē'imāni kōrō nā!
Wees nooit brutaal! কখ-- -ু-----ি -ো-- -া! কখন- দ-ষ-ট-ম- ক-র- ন-! ক-ন- দ-ষ-ট-ম- ক-র- ন-! ---------------------- কখনো দুষ্টুমি কোরো না! 0
K----n- -uṣ------ōrō--ā! Kakhanō duṣṭumi kōrō nā! K-k-a-ō d-ṣ-u-i k-r- n-! ------------------------ Kakhanō duṣṭumi kōrō nā!
Wees nooit onbeleefd! ক--ো-----যত- কোরো না! কখন- অসভ-যত- ক-র- ন-! ক-ন- অ-ভ-য-া ক-র- ন-! --------------------- কখনো অসভ্যতা কোরো না! 0
Ka-h-n--asabhya-ā-kōr- nā! Kakhanō asabhyatā kōrō nā! K-k-a-ō a-a-h-a-ā k-r- n-! -------------------------- Kakhanō asabhyatā kōrō nā!
Wees altijd eerlijk! সবসময়--ৎ-----! সবসময় সৎ থ-ক-! স-স-য় স- থ-ক-! -------------- সবসময় সৎ থাকো! 0
Sab--am-ẏ- saṯ -----! Sabasamaẏa saṯ thākō! S-b-s-m-ẏ- s-ṯ t-ā-ō- --------------------- Sabasamaẏa saṯ thākō!
Wees altijd aardig! স---- --- থা--! সবসময় ভ-ল থ-ক-! স-স-য় ভ-ল থ-ক-! --------------- সবসময় ভাল থাকো! 0
S--a-am-ẏ- -hā-- ---kō! Sabasamaẏa bhāla thākō! S-b-s-m-ẏ- b-ā-a t-ā-ō- ----------------------- Sabasamaẏa bhāla thākō!
Wees altijd beleefd! সবস-য় নম্---া-ো! সবসময় নম-র থ-ক-! স-স-য় ন-্- থ-ক-! ---------------- সবসময় নম্র থাকো! 0
S--a-----a n--ra--hā--! Sabasamaẏa namra thākō! S-b-s-m-ẏ- n-m-a t-ā-ō- ----------------------- Sabasamaẏa namra thākō!
Wel thuis! আশ---র--আ--ি-নিরাপদ--ব-ড়--পৌঁছ-বেন! আশ- কর- আপন- ন-র-পদ- ব-ড-- প--ছ-ব-ন! আ-া ক-ি আ-ন- ন-র-প-ে ব-ড-ী প-ঁ-া-ে-! ------------------------------------ আশা করি আপনি নিরাপদে বাড়ী পৌঁছাবেন! 0
Ā-ā ka-i -p-n- ni-āp-dē b--ī --u-̐---b---! Āśā kari āpani nirāpadē bāṛī paum-chābēna! Ā-ā k-r- ā-a-i n-r-p-d- b-ṛ- p-u-̐-h-b-n-! ------------------------------------------ Āśā kari āpani nirāpadē bāṛī paum̐chābēna!
Let u goed op uzelf! ন-জ-র খেয়া---াখু-! ন-জ-র খ-য়-ল র-খ-ন! ন-জ-র খ-য়-ল র-খ-ন- ------------------ নিজের খেয়াল রাখুন! 0
Ni-ēr- k--ẏāl--r-k--na! Nijēra khēẏāla rākhuna! N-j-r- k-ē-ā-a r-k-u-a- ----------------------- Nijēra khēẏāla rākhuna!
Bezoekt u ons gauw weer! খ---তাড-াতাড-- --ার---া-ের-স---- ---- কর-ে-আসব-ন! খ-ব ত-ড--ত-ড-- আব-র আম-দ-র সঙ-গ- দ-খ- করত- আসব-ন! খ-ব ত-ড-া-া-়- আ-া- আ-া-ে- স-্-ে দ-খ- ক-ত- আ-ব-ন- ------------------------------------------------- খুব তাড়াতাড়ি আবার আমাদের সঙ্গে দেখা করতে আসবেন! 0
Khu-- --ṛā--ṛ- āb-ra ām--ēra-saṅgē-dē-h- -ara-- ------a! Khuba tāṛātāṛi ābāra āmādēra saṅgē dēkhā karatē āsabēna! K-u-a t-ṛ-t-ṛ- ā-ā-a ā-ā-ē-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-t- ā-a-ē-a- -------------------------------------------------------- Khuba tāṛātāṛi ābāra āmādēra saṅgē dēkhā karatē āsabēna!

Baby's kunnen grammaticaregels leren

Kinderen groeien zeer snel op. En ze leren ook heel snel! Hoe kinderen leren is nog niet onderzocht. Het leerproces wordt automatisch doorgelopen. Kinderen realiseren zich niet dat ze aan het leren zijn. Toch leren ze elke dag meer. Dit weerspiegelt zich ook in de taal. In de eerste maanden kunnen baby's alleen krijsen. Na een paar maanden kunnen ze korte woorden uitspreken. De woorden worden dan zinnen. Uiteindelijk zullen kinderen hun eigen taal spreken. Bij volwassenen werkt dit helaas niet zo. Om te kunnen leren hebben ze boeken of ander materiaal nodig. Alleen op deze manier kunnen ze grammaticaregels leren. Maar baby's leren grammatica al na vier maanden! Onderzoekers hebben Duitse baby's vreemde grammaticale regels bijgebracht. Hierdoor werden Italiaanse zinnen voor hen afgespeeld. Deze zinnen bevatten bepaalde syntactische structuren. De baby's gingen de juiste zinnen voor ongeveer een kwartier aanhoren. Na het leren werden de zinnen weer aan de baby's afgespeeld. Maar dit keer waren een aantal zinnen onjuist. Terwijl de baby's de zinnen aanhoorden, werden hun hersengolven gemeten. Hierdoor konden de onderzoekers herkennen hoe de hersenen op de zinnen gingen reageren. En de baby's lieten bij de zinnen verschillende activiteiten zien! Hoewel ze de zinnen kort ingestudeerd hadden, waren er toch fouten geconstateerd. De baby's begrijpen natuurlijk niet waarom sommige zinnen verkeerd zijn. Ze oriënteren zich alleen op de fonetische patronen. Dat is echter genoeg om een taal te leren - in ieder geval de baby's...