Parlør

no På hotellet – klager   »   ko 호텔에서 – 불평사항

28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [스물여덟]

28 [seumul-yeodeolb]

호텔에서 – 불평사항

[hotel-eseo – bulpyeongsahang]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
Dusjen virker ikke. 샤워-- 작동---해-. 샤워기가 작동 안 해요. 샤-기- 작- 안 해-. ------------- 샤워기가 작동 안 해요. 0
sy-wo-ig- j--d--- a- ---y-. syawogiga jagdong an haeyo. s-a-o-i-a j-g-o-g a- h-e-o- --------------------------- syawogiga jagdong an haeyo.
Det kommer ikke noe varmt vann her. 더운-이 - -와-. 더운물이 안 나와요. 더-물- 안 나-요- ----------- 더운물이 안 나와요. 0
de-un-u--- -- n--ay-. deounmul-i an nawayo. d-o-n-u--- a- n-w-y-. --------------------- deounmul-i an nawayo.
Kan du fikse det? 수리해줄 ----요? 수리해줄 수 있어요? 수-해- 수 있-요- ----------- 수리해줄 수 있어요? 0
suli-a-jul ---i----oy-? sulihaejul su iss-eoyo? s-l-h-e-u- s- i-s-e-y-? ----------------------- sulihaejul su iss-eoyo?
Det finnes ikke telefon på rommet. 방--전-가-없어요. 방에 전화가 없어요. 방- 전-가 없-요- ----------- 방에 전화가 없어요. 0
bang-- ---nhw-----ob--eo--. bang-e jeonhwaga eobs-eoyo. b-n--- j-o-h-a-a e-b---o-o- --------------------------- bang-e jeonhwaga eobs-eoyo.
Det finnes ikke TV på rommet. 방--TV- 없-요. 방에 TV가 없어요. 방- T-가 없-요- ----------- 방에 TV가 없어요. 0
ba---e-TV-- --b---o--. bang-e TVga eobs-eoyo. b-n--- T-g- e-b---o-o- ---------------------- bang-e TVga eobs-eoyo.
Rommet har ingen balkong. 방--발코니가 없-요. 방이 발코니가 없어요. 방- 발-니- 없-요- ------------ 방이 발코니가 없어요. 0
bang-i--al-o-i-- e-b--e---. bang-i balkoniga eobs-eoyo. b-n--- b-l-o-i-a e-b---o-o- --------------------------- bang-i balkoniga eobs-eoyo.
Rommet er for bråkete. 방---- 시끄러워요. 방이 너무 시끄러워요. 방- 너- 시-러-요- ------------ 방이 너무 시끄러워요. 0
b-ng-- -e-mu si-k-ul----y-. bang-i neomu sikkeuleowoyo. b-n--- n-o-u s-k-e-l-o-o-o- --------------------------- bang-i neomu sikkeuleowoyo.
Rommet er for lite. 방이 너무-작-요. 방이 너무 작아요. 방- 너- 작-요- ---------- 방이 너무 작아요. 0
ba---i ne-mu jag-ayo. bang-i neomu jag-ayo. b-n--- n-o-u j-g-a-o- --------------------- bang-i neomu jag-ayo.
Rommet er for mørkt. 방이-너무----요. 방이 너무 어두워요. 방- 너- 어-워-. ----------- 방이 너무 어두워요. 0
bang-i-neomu--oduw-yo. bang-i neomu eoduwoyo. b-n--- n-o-u e-d-w-y-. ---------------------- bang-i neomu eoduwoyo.
Varmen funker ikke. 히-- 작--안-해-. 히터가 작동 안 해요. 히-가 작- 안 해-. ------------ 히터가 작동 안 해요. 0
hi----a -a--on--a- --ey-. hiteoga jagdong an haeyo. h-t-o-a j-g-o-g a- h-e-o- ------------------------- hiteoga jagdong an haeyo.
Klimaanlegget funker ikke. 에--이----- --. 에어컨이 작동 안 해요. 에-컨- 작- 안 해-. ------------- 에어컨이 작동 안 해요. 0
e---e---i -ag-o---an------. eeokeon-i jagdong an haeyo. e-o-e-n-i j-g-o-g a- h-e-o- --------------------------- eeokeon-i jagdong an haeyo.
TVen er ødelagt. TV- 작동 안 -요. TV가 작동 안 해요. T-가 작- 안 해-. ------------ TV가 작동 안 해요. 0
TV-a-ja--o-g-a---a---. TVga jagdong an haeyo. T-g- j-g-o-g a- h-e-o- ---------------------- TVga jagdong an haeyo.
Jeg liker ikke det. 저건 --- 안--어요. 저건 마음에 안 들어요. 저- 마-에 안 들-요- ------------- 저건 마음에 안 들어요. 0
j--g-on m---u--- -- d--l----o. jeogeon ma-eum-e an deul-eoyo. j-o-e-n m---u--- a- d-u---o-o- ------------------------------ jeogeon ma-eum-e an deul-eoyo.
Det synes jeg er for dyrt. 저건--무-비-요. 저건 너무 비싸요. 저- 너- 비-요- ---------- 저건 너무 비싸요. 0
j--g--n -eo-- bi-s---. jeogeon neomu bissayo. j-o-e-n n-o-u b-s-a-o- ---------------------- jeogeon neomu bissayo.
Har du noe billigere? 더-- 게 있어요? 더 싼 게 있어요? 더 싼 게 있-요- ---------- 더 싼 게 있어요? 0
d---ss-n ge-is-----o? deo ssan ge iss-eoyo? d-o s-a- g- i-s-e-y-? --------------------- deo ssan ge iss-eoyo?
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten? 근처--유스--스텔- 있어-? 근처에 유스 호스텔이 있어요? 근-에 유- 호-텔- 있-요- ---------------- 근처에 유스 호스텔이 있어요? 0
g-u--------u--------ut---i-is--eo--? geuncheoe yuseu hoseutel-i iss-eoyo? g-u-c-e-e y-s-u h-s-u-e--- i-s-e-y-? ------------------------------------ geuncheoe yuseu hoseutel-i iss-eoyo?
Finnes det et pensjonat i nærheten? 근처에--숙-- 있--? 근처에 하숙집이 있어요? 근-에 하-집- 있-요- ------------- 근처에 하숙집이 있어요? 0
g--n-heo--h-s--ji--i -ss-e--o? geuncheoe hasugjib-i iss-eoyo? g-u-c-e-e h-s-g-i--- i-s-e-y-? ------------------------------ geuncheoe hasugjib-i iss-eoyo?
Finnes det en restaurant i nærheten? 근-- --토-- ---? 근처에 레스토랑이 있어요? 근-에 레-토-이 있-요- -------------- 근처에 레스토랑이 있어요? 0
g--nc-eo---e--u--la-g-i --s-e-yo? geuncheoe leseutolang-i iss-eoyo? g-u-c-e-e l-s-u-o-a-g-i i-s-e-y-? --------------------------------- geuncheoe leseutolang-i iss-eoyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Marathis er blant de Indoiranske språk. Det snakkes i vestlige og sentrale deler av India. Marathi er morsmål for mer enn 70 millioner mennesker. Av denne grunnen er det beregnet å være blant de 20 mest talte språk i verden. Marathi er skrevet med samme skriftform som Hindi. I alfabetet representerer hvert symbol nøyaktig en lyd. Det er 12 vokaler og 36 konsonanter. Tallene er relativt kompliserte. Det er et tydelig ord for hvert tall, 1 til 100. Hvert tall må derfor læres individuelt. Marathi er delt inn i 42 forskjellige dialekter. De alle sier mye om utviklingen av språket. Enda en ting med Marathi er den lange litterære tradisjonen. Det er tekster som er over 1000 år gammel. Hvis du er interessert i historien til India, burde du studere Marathi!