brillene
-경
안경
안-
--
안경
0
an-yeong
angyeong
a-g-e-n-
--------
angyeong
Han har glemt brillene sine.
그는 그--안경--- --- -어-.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
ge--e-- -e--i --gye----e----n--aji----a---eoy-.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Han har glemt brillene sine.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Hvor har han brillene sine da?
그- -의---- 어디다-두었--?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
g-un--n-g-uu- ----eon---ul-eo---a du---------?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
Hvor har han brillene sine da?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
klokka
-계
시계
시-
--
시계
0
s--ye
sigye
s-g-e
-----
sigye
Klokka hans er ødelagt.
그- 시계가 -장났-요.
그의 시계가 고장났어요.
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
g-uui------ga gojang-ass-e--o.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Klokka hans er ødelagt.
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Klokka henger på veggen.
시계가 벽에 -려-있-요.
시계가 벽에 걸려 있어요.
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
s-----a by-og-- ge-l-y-- -----o-o.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
Klokka henger på veggen.
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
passet
-권
여권
여-
--
여권
0
yeog--n
yeogwon
y-o-w-n
-------
yeogwon
Han har mistet passet sitt.
그는--- --을---버-어요.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
ge-ne-n -euu---e--w----u--i-h--obeol--os--e-yo.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Han har mistet passet sitt.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Hvor har han passet sitt da?
그- -의--권---디-있어요?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
g-ule------u--yeo-w-n-----di ----eo--?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
Hvor har han passet sitt da?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
de – deres
그들 - --의
그들 – 그들의
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g-u-eu- –-g--d--l-ui
geudeul – geudeul-ui
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
de – deres
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
아--- 그들- 부--- 못 -아-.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
ai--ul-i----d--l-u- -u-on-m-e-l mo- -ha--ay-.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Men der er jo foreldrene deres!
그----모님-에요!
그들의 부모님이에요!
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
ge-d----u--b-----m--eyo!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
Men der er jo foreldrene deres!
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
De / du – Deres / din
당- – -신의
당신 – 당신의
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d-n---n ----------ui
dangsin – dangsin-ui
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
De / du – Deres / din
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Hvordan var turen din?
당신--여행--어땠어-- 뮐- 씨?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
d--gs-n--- --o-a-n--eu- eo--aess--o--- mwil--o s--?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Hvordan var turen din?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Hvor er din kone?
당-의 아내- -디 있어-- 뮐--씨?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
d--gs----i --a---u---o-- ----e---,-mwi--eo s--?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Hvor er din kone?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
De / du – Deres / din
당--– -신의
당신 – 당신의
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
dang-in –--an-sin--i
dangsin – dangsin-ui
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
De / du – Deres / din
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Hvordan var turen din?
당신- 여행---땠------- -?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
d--g----ui yeohaen--e-n -ot------e--o---e-m---u --ng?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Hvordan var turen din?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
당신의---은--디-있--, -미---?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
d--gsi-----n--p---n-eu----di--s--e--o, -e--i--u--ang?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?