핸--을-- -지고--어-?
핸드폰을 안 가지고 있어요?
핸-폰- 안 가-고 있-요-
---------------
핸드폰을 안 가지고 있어요? 0 ha----up----u--a---aj-----s--eo-o?haendeupon-eul an gajigo iss-eoyo?h-e-d-u-o---u- a- g-j-g- i-s-e-y-?----------------------------------haendeupon-eul an gajigo iss-eoyo?
우- 산에 갈--?
우리 산에 갈까요?
우- 산- 갈-요-
----------
우리 산에 갈까요? 0 uli---n-e-g-l-ka--?uli san-e galkkayo?u-i s-n-e g-l-k-y-?-------------------uli san-e galkkayo?
집에서 --할게-.
집에서 픽업할게요.
집-서 픽-할-요-
----------
집에서 픽업할게요. 0 ji--e--- -i--e---algeyo.jib-eseo pig-eobhalgeyo.j-b-e-e- p-g-e-b-a-g-y-.------------------------jib-eseo pig-eobhalgeyo.
Visste du?
Koreansk snakkes av omtrent 77 millioner mennesker.
Disse menneskene bor i hovedsakelig i Nord- og Sør-Korea.
Men det er også Koreanske minoriteter i Kina og Japan.
Det er fortsatt debatt om hvilken språkfamilie Koreansk tilhører.
Det faktum at Korea er delt i to er også merkbart i språket til de to landene.
For eksempel henter Sør-Korea mange ord fra Engelsk.
Nordkoreanerne forstår ofte ikke disse ordene.
Standardspråk i begge land er basert på dialekter fra sine respektive hovedsteder.
En annen ting ved det Koreanske språket er dens nøyaktighet.
Språket indikerer for eksempel samlivet til de som snakker sammen.
Det er mange høflighetsfraser og mange ulike vilkår for de talende.
Den koreanske skriftsystemet er et alfabetisk system.
Enkeltbokstaver kombineres som stavelser i imaginære firkanter.
Spesielt interessant er konsonanter som fungerer som bilder gjennom sin form.
Den viser hvilken posisjon munn, tunge, gane og svelg skal ha i uttalen.