Parlør

no Fortid 1   »   lv Pagātne 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [astoņdesmit viens]

Pagātne 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
skrive ra-s--t rakstīt r-k-t-t ------- rakstīt 0
Han skrev et brev. Vi------stīja vē--ul-. Viņš rakstīja vēstuli. V-ņ- r-k-t-j- v-s-u-i- ---------------------- Viņš rakstīja vēstuli. 0
Og hun skrev et kort. U- v-ņ- --ks-īj- ---tk----. Un viņa rakstīja pastkarti. U- v-ņ- r-k-t-j- p-s-k-r-i- --------------------------- Un viņa rakstīja pastkarti. 0
lese l--īt lasīt l-s-t ----- lasīt 0
Jeg leste et magasin. Vi----as-j- i-us-r-t----r-ā-u. Viņš lasīja ilustrētu žurnālu. V-ņ- l-s-j- i-u-t-ē-u ž-r-ā-u- ------------------------------ Viņš lasīja ilustrētu žurnālu. 0
Og hun leste ei bok. U- vi-a----ī-- g-ām-tu. Un viņa lasīja grāmatu. U- v-ņ- l-s-j- g-ā-a-u- ----------------------- Un viņa lasīja grāmatu. 0
ta ņ--t ņemt ņ-m- ---- ņemt 0
Han tok en sigarett. Vi---p-ņ--- c-g----i. Viņš paņēma cigareti. V-ņ- p-ņ-m- c-g-r-t-. --------------------- Viņš paņēma cigareti. 0
Hun tok et stykke sjokolade. V-ņ--paņ-m- g-baliņu -o-olāde-. Viņa paņēma gabaliņu šokolādes. V-ņ- p-ņ-m- g-b-l-ņ- š-k-l-d-s- ------------------------------- Viņa paņēma gabaliņu šokolādes. 0
Han var utro, men hun var trofast. Vi-š --j- ne--t-c--s- -e---iņ---i-a--zt-cī--. Viņš bija neuzticīgs, bet viņa bija uzticīga. V-ņ- b-j- n-u-t-c-g-, b-t v-ņ- b-j- u-t-c-g-. --------------------------------------------- Viņš bija neuzticīgs, bet viņa bija uzticīga. 0
Han var lat, men hun var flittig. Vi-š b-ja-sli-ks- ----vi----ija-ča-l-. Viņš bija slinks, bet viņa bija čakla. V-ņ- b-j- s-i-k-, b-t v-ņ- b-j- č-k-a- -------------------------------------- Viņš bija slinks, bet viņa bija čakla. 0
Han var fattig, men hun var rik. Viņ- --ja--ab-d-īgs- bet-viņa -i-a -a-ā-a. Viņš bija nabadzīgs, bet viņa bija bagāta. V-ņ- b-j- n-b-d-ī-s- b-t v-ņ- b-j- b-g-t-. ------------------------------------------ Viņš bija nabadzīgs, bet viņa bija bagāta. 0
Han hadde ingen penger, men gjeld. V-ņ-- -e-i-a n--da-- -et ---- -----i. Viņam nebija naudas, bet bija parādi. V-ņ-m n-b-j- n-u-a-, b-t b-j- p-r-d-. ------------------------------------- Viņam nebija naudas, bet bija parādi. 0
Han hadde ikke flaks, men uflaks. Vi-a--n-------a-m-s- -e---i----------s. Viņam nebija laimes, bet bija nelaimes. V-ņ-m n-b-j- l-i-e-, b-t b-j- n-l-i-e-. --------------------------------------- Viņam nebija laimes, bet bija nelaimes. 0
Han lyktes ikke, men han mislyktes. V-------b-ja---nākumu--be--b--a n--ei-s-e-. Viņam nebija panākumu, bet bija neveiksmes. V-ņ-m n-b-j- p-n-k-m-, b-t b-j- n-v-i-s-e-. ------------------------------------------- Viņam nebija panākumu, bet bija neveiksmes. 0
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. Viņ-----i-a--pmier--āts,---- bija---a-m-e-ināts. Viņš nebija apmierināts, bet bija neapmierināts. V-ņ- n-b-j- a-m-e-i-ā-s- b-t b-j- n-a-m-e-i-ā-s- ------------------------------------------------ Viņš nebija apmierināts, bet bija neapmierināts. 0
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. Viņš --b-j---aim-g-, b-t-b--a -e-ai-ī-s. Viņš nebija laimīgs, bet bija nelaimīgs. V-ņ- n-b-j- l-i-ī-s- b-t b-j- n-l-i-ī-s- ---------------------------------------- Viņš nebija laimīgs, bet bija nelaimīgs. 0
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. Vi-- -e--j--s-m--ti---, --t -i-a-nes-mpā--s-s. Viņš nebija simpātisks, bet bija nesimpātisks. V-ņ- n-b-j- s-m-ā-i-k-, b-t b-j- n-s-m-ā-i-k-. ---------------------------------------------- Viņš nebija simpātisks, bet bija nesimpātisks. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -