Parlør

no Fortid 1   »   mk Минато време 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

[Minato vryemye 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
skrive пишува пишува п-ш-в- ------ пишува 0
p-s--o-a pishoova p-s-o-v- -------- pishoova
Han skrev et brev. Т-ј-н-пи-а-ед-о -----. Тој напиша едно писмо. Т-ј н-п-ш- е-н- п-с-о- ---------------------- Тој напиша едно писмо. 0
T---n-pi-ha--ed----i-m-. Toј napisha yedno pismo. T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
Og hun skrev et kort. А---- -----а-ед-- --ртич--. А таа напиша една картичка. А т-а н-п-ш- е-н- к-р-и-к-. --------------------------- А таа напиша една картичка. 0
A--aa---pis-a-yedna-kar--c--a. A taa napisha yedna kartichka. A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
lese ч--а чита ч-т- ---- чита 0
c-ita chita c-i-a ----- chita
Jeg leste et magasin. То--ч--а-- -д-- с-и--н-е. Тој читаше едно списание. Т-ј ч-т-ш- е-н- с-и-а-и-. ------------------------- Тој читаше едно списание. 0
T-ј--h-ta-hye---d-o ---s--i--. Toј chitashye yedno spisaniye. T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
Og hun leste ei bok. А-таа читаше---н--кн-га. А таа читаше една книга. А т-а ч-т-ш- е-н- к-и-а- ------------------------ А таа читаше една книга. 0
A t-- ch-----y- ---n- -nigua. A taa chitashye yedna knigua. A t-a c-i-a-h-e y-d-a k-i-u-. ----------------------------- A taa chitashye yedna knigua.
ta з--а зема з-м- ---- зема 0
zyema zyema z-e-a ----- zyema
Han tok en sigarett. Т-ј з--е--д-- ц-гара. Тој зеде една цигара. Т-ј з-д- е-н- ц-г-р-. --------------------- Тој зеде една цигара. 0
Toј --edye -edn---z-g----. Toј zyedye yedna tziguara. T-ј z-e-y- y-d-a t-i-u-r-. -------------------------- Toј zyedye yedna tziguara.
Hun tok et stykke sjokolade. Т-а--е-- едно п-----чо-ола-о. Таа зеде едно парче чоколадо. Т-а з-д- е-н- п-р-е ч-к-л-д-. ----------------------------- Таа зеде едно парче чоколадо. 0
Taa---edy---e-n--pa-c--e-ch---lad-. Taa zyedye yedno parchye chokolado. T-a z-e-y- y-d-o p-r-h-e c-o-o-a-o- ----------------------------------- Taa zyedye yedno parchye chokolado.
Han var utro, men hun var trofast. Т-ј бе-- -ев-ре-,----т-- -е-е-ве--а. Тој беше неверен, но таа беше верна. Т-ј б-ш- н-в-р-н- н- т-а б-ш- в-р-а- ------------------------------------ Тој беше неверен, но таа беше верна. 0
To---y--hye----vye-ye-- -o-t----y-s-y---ye-n-. Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna. T-ј b-e-h-e n-e-y-r-e-, n- t-a b-e-h-e v-e-n-. ---------------------------------------------- Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
Han var lat, men hun var flittig. Т-- б--е----ел-в---о ----б--е-в-една. Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Т-ј б-ш- м-з-л-в- н- т-а б-ш- в-е-н-. ------------------------------------- Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. 0
T-- ----hy-------l-v, n- ta--by--h-- --y-d--. Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna. T-ј b-e-h-e m-z-e-i-, n- t-a b-e-h-e v-y-d-a- --------------------------------------------- Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
Han var fattig, men hun var rik. Т-- беше с-ром---н- -- т-- --ш----г-та. Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Т-ј б-ш- с-р-м-ш-н- н- т-а б-ш- б-г-т-. --------------------------------------- Тој беше сиромашен, но таа беше богата. 0
Toј-bye-h----iro-as------no -a- byesh-e-bo--at-. Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata. T-ј b-e-h-e s-r-m-s-y-n- n- t-a b-e-h-e b-g-a-a- ------------------------------------------------ Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
Han hadde ingen penger, men gjeld. Т------а-- па-и--ту-- --л---и. Тој немаше пари, туку долгови. Т-ј н-м-ш- п-р-, т-к- д-л-о-и- ------------------------------ Тој немаше пари, туку долгови. 0
To- -yem---ye-pari, -ook-o d-l-u-vi. Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi. T-ј n-e-a-h-e p-r-, t-o-o- d-l-u-v-. ------------------------------------ Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
Han hadde ikke flaks, men uflaks. Тој -е-аше --е--,---ку-ма--р. Тој немаше среќа, туку малер. Т-ј н-м-ш- с-е-а- т-к- м-л-р- ----------------------------- Тој немаше среќа, туку малер. 0
To- --ema-h-- sry-k-a, t--koo --l---. Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer. T-ј n-e-a-h-e s-y-k-a- t-o-o- m-l-e-. ------------------------------------- Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
Han lyktes ikke, men han mislyktes. Т-ј--е-аш- у-п--, т-к----у-пе-. Тој немаше успех, туку неуспех. Т-ј н-м-ш- у-п-х- т-к- н-у-п-х- ------------------------------- Тој немаше успех, туку неуспех. 0
T-ј--y-m--h-e o---ye-h, t--k-o n--o-s-y--h. Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh. T-ј n-e-a-h-e o-s-y-k-, t-o-o- n-e-o-p-e-h- ------------------------------------------- Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. Т-ј не беш------во---- ---- не-адоволе-. Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Т-ј н- б-ш- з-д-в-л-н- т-к- н-з-д-в-л-н- ---------------------------------------- Тој не беше задоволен, туку незадоволен. 0
To--ny---ye-h----ado-o-y-n---o-koo n---a-o----en. Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen. T-ј n-e b-e-h-e z-d-v-l-e-, t-o-o- n-e-a-o-o-y-n- ------------------------------------------------- Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. Тој -е б-ш- -р----- т-------ре---. Тој не беше среќен, туку несреќен. Т-ј н- б-ш- с-е-е-, т-к- н-с-е-е-. ---------------------------------- Тој не беше среќен, туку несреќен. 0
T-- n-- --e-----s-ye---en, ---ko---yesrye----n. Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen. T-ј n-e b-e-h-e s-y-k-y-n- t-o-o- n-e-r-e-j-e-. ----------------------------------------------- Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. Т-- -- -е-- --м---ич--,----у-не--м-а--ч-н. Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Т-ј н- б-ш- с-м-а-и-е-, т-к- н-с-м-а-и-е-. ------------------------------------------ Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. 0
T-ј-n-e----sh-e si-p--i--ye---too-o----es-mpati--y--. Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen. T-ј n-e b-e-h-e s-m-a-i-h-e-, t-o-o- n-e-i-p-t-c-y-n- ----------------------------------------------------- Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -