Guia de conversação

pt As horas   »   fi Kellonajat

8 [oito]

As horas

As horas

8 [kahdeksan]

Kellonajat

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Finlandês Tocar mais
Desculpe! A-tee-s-! Anteeksi! A-t-e-s-! --------- Anteeksi! 0
Que horas são, por /se faz favor? P-l-o- k---o-on? Paljon kello on? P-l-o- k-l-o o-? ---------------- Paljon kello on? 0
Muitíssimo obrigado / obrigada. P---o- -i-to----. Paljon kiitoksia. P-l-o- k-i-o-s-a- ----------------- Paljon kiitoksia. 0
É uma hora. Kel---on-y-s-. Kello on yksi. K-l-o o- y-s-. -------------- Kello on yksi. 0
São duas horas. Kello -- -a-si. Kello on kaksi. K-l-o o- k-k-i- --------------- Kello on kaksi. 0
São três horas. K--l- -n-k--me. Kello on kolme. K-l-o o- k-l-e- --------------- Kello on kolme. 0
São quatro horas. Ke-l- -n n-l-ä. Kello on neljä. K-l-o o- n-l-ä- --------------- Kello on neljä. 0
São cinco horas. K-llo-o- ---s-. Kello on viisi. K-l-o o- v-i-i- --------------- Kello on viisi. 0
São seis horas. K---o -n------. Kello on kuusi. K-l-o o- k-u-i- --------------- Kello on kuusi. 0
São sete horas. K--l- o---e-t--m-n. Kello on seitsemän. K-l-o o- s-i-s-m-n- ------------------- Kello on seitsemän. 0
São oito horas. Ke-l---- k----k-an. Kello on kahdeksan. K-l-o o- k-h-e-s-n- ------------------- Kello on kahdeksan. 0
São nove horas. K-l-o on -----s--. Kello on yhdeksän. K-l-o o- y-d-k-ä-. ------------------ Kello on yhdeksän. 0
São dez horas. K--lo -n ky--e---. Kello on kymmenen. K-l-o o- k-m-e-e-. ------------------ Kello on kymmenen. 0
São onze horas. Ke-lo--- yksi-o--ta. Kello on yksitoista. K-l-o o- y-s-t-i-t-. -------------------- Kello on yksitoista. 0
São doze horas. K--l--o- -a--it-----. Kello on kaksitoista. K-l-o o- k-k-i-o-s-a- --------------------- Kello on kaksitoista. 0
Um minuto tem sessenta segundos. Y-dess---in-u-i-s- -n k-usi-ymmen-ä-[0]-e--nt--a. Yhdessä minuutissa on kuusikymmentä [0]sekunttia. Y-d-s-ä m-n-u-i-s- o- k-u-i-y-m-n-ä [-]-e-u-t-i-. ------------------------------------------------- Yhdessä minuutissa on kuusikymmentä [0]sekunttia. 0
Uma hora tem sessenta minutos. Y---s-ä -u-n--s------uu--k--men-ä---nu-t-i-. Yhdessä tunnissa on kuusikymmentä minuuttia. Y-d-s-ä t-n-i-s- o- k-u-i-y-m-n-ä m-n-u-t-a- -------------------------------------------- Yhdessä tunnissa on kuusikymmentä minuuttia. 0
Um dia tem vinte e quatro horas. Yhde-s--p-i---sä -n k--s--y-me-t--e--ä ---ti-. Yhdessä päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. Y-d-s-ä p-i-ä-s- o- k-k-i-y-m-n-ä-e-j- t-n-i-. ---------------------------------------------- Yhdessä päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. 0

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!