Guia de conversação

px Países e línguas   »   ar ‫البلدان واللغات‬

5 [cinco]

Países e línguas

Países e línguas

‫5 [خمسة]‬

5 [khmast]

‫البلدان واللغات‬

[albuldan wallaghata]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Árabe Tocar mais
João é de Londres. ‫--- -ن---دن.‬ ‫جون من لندن.‬ ‫-و- م- ل-د-.- -------------- ‫جون من لندن.‬ 0
j-- -in --n-ana. jun min landana. j-n m-n l-n-a-a- ---------------- jun min landana.
Londres fica na Grã-Bretanha. ‫-ند--ت---في--ري--نيا-الع-م-.‬ ‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ ‫-ن-ن ت-ع ف- ب-ي-ا-ي- ا-ع-م-.- ------------------------------ ‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ 0
lna-an---qae----bri----a-a-e---aa. lnadan taqae fi britania aleizmaa. l-a-a- t-q-e f- b-i-a-i- a-e-z-a-. ---------------------------------- lnadan taqae fi britania aleizmaa.
Ele fala inglês. ‫-و يتكلم ---نج--زي-.‬ ‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ ‫-و ي-ك-م ا-إ-ج-ي-ي-.- ---------------------- ‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ 0
hw ---a-ala- al-iin--liz--t. hw yatakalam al'iinjaliziat. h- y-t-k-l-m a-'-i-j-l-z-a-. ---------------------------- hw yatakalam al'iinjaliziat.
Maria é de Madrid. ‫ما--ا-م- -----.‬ ‫ماريا من مدريد.‬ ‫-ا-ي- م- م-ر-د-‬ ----------------- ‫ماريا من مدريد.‬ 0
maa---n- -i---a--i-in. maariana min madridin. m-a-i-n- m-n m-d-i-i-. ---------------------- maariana min madridin.
Madrid fica na Espanha. ‫ مدر-د-تق---ي----ان-ا-‬ ‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ ‫ م-ر-د ت-ع ف- أ-ب-ن-ا-‬ ------------------------ ‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ 0
m---i--t--a----i---s----a. madrid taqaeu fi 'asbania. m-d-i- t-q-e- f- '-s-a-i-. -------------------------- madrid taqaeu fi 'asbania.
Ela fala espanhol. ‫هي -ت--- -ل----ني--‬ ‫هي تتكلم الأسبانية.‬ ‫-ي ت-ك-م ا-أ-ب-ن-ة-‬ --------------------- ‫هي تتكلم الأسبانية.‬ 0
hi-----k---m alai-bani-t. hi tatakalam alaisbaniat. h- t-t-k-l-m a-a-s-a-i-t- ------------------------- hi tatakalam alaisbaniat.
Pedro e Marta são de Berlim. ‫-ي-- و--------- بر--ن.‬ ‫بيتر و مارتا من برلين.‬ ‫-ي-ر و م-ر-ا م- ب-ل-ن-‬ ------------------------ ‫بيتر و مارتا من برلين.‬ 0
b--t- w m--t-na -in-bir-i-a. biatr w martana min birlina. b-a-r w m-r-a-a m-n b-r-i-a- ---------------------------- biatr w martana min birlina.
Berlim fica na Alemanha. ‫--ر-ي- تق- -ي أ-م-ن--.‬ ‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ ‫ ب-ل-ن ت-ع ف- أ-م-ن-ا-‬ ------------------------ ‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ 0
ba--i--t-qae -i-----a-i-. barlin taqae fi 'almania. b-r-i- t-q-e f- '-l-a-i-. ------------------------- barlin taqae fi 'almania.
Vocês dois falam alemão? ‫-- ت----ان --أل---ي-؟‬ ‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ ‫-ل ت-ك-م-ن ا-أ-م-ن-ة-‬ ----------------------- ‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ 0
hl-t--akal-man al'-lmania-a? hl tatakalaman al'almaniata? h- t-t-k-l-m-n a-'-l-a-i-t-? ---------------------------- hl tatakalaman al'almaniata?
Londres é uma capital. ‫لندن -اص-ة-‬ ‫لندن عاصمة.‬ ‫-ن-ن ع-ص-ة-‬ ------------- ‫لندن عاصمة.‬ 0
ln---n ea--m--a. lnadan easimata. l-a-a- e-s-m-t-. ---------------- lnadan easimata.
Madrid e Berlim também são capitais. ‫--ر-د-وبر-ين ---م-ان أيض-ا.‬ ‫مدريد وبرلين عاصمتان أيض-ا.‬ ‫-د-ي- و-ر-ي- ع-ص-ت-ن أ-ض-ا-‬ ----------------------------- ‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ 0
md--id w-b-ri--n e--i-at-----d-na. mdirid wabarilin easimatan aydana. m-i-i- w-b-r-l-n e-s-m-t-n a-d-n-. ---------------------------------- mdirid wabarilin easimatan aydana.
As capitais são grandes e barulhentas. ‫ا--و------ير---ص--ب-.‬ ‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ ‫-ل-و-ص- ك-ي-ة و-ا-ب-.- ----------------------- ‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ 0
a-e-wa-im--ab--at---sakhiba-a. aleawasim kabirat wasakhibata. a-e-w-s-m k-b-r-t w-s-k-i-a-a- ------------------------------ aleawasim kabirat wasakhibata.
A França fica na Europa. ‫ -ر-سا تق---ي-أو--با-‬ ‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ ‫ ف-ن-ا ت-ع ف- أ-ر-ب-.- ----------------------- ‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ 0
f-r---- --qa- -- -u--ub--. faransa taqae fi 'uwrubba. f-r-n-a t-q-e f- '-w-u-b-. -------------------------- faransa taqae fi 'uwrubba.
O Egipto fica na África. ‫-صر -ق- -ي-أ-ر-ق--.‬ ‫مصر تقع في أفريقيا.‬ ‫-ص- ت-ع ف- أ-ر-ق-ا-‬ --------------------- ‫مصر تقع في أفريقيا.‬ 0
m--- -a-a---- -a-ri---. msir taqae fi 'afriqia. m-i- t-q-e f- '-f-i-i-. ----------------------- msir taqae fi 'afriqia.
O Japão fica na Ásia. ‫ ---اب-ن--قع -ي -سي-.‬ ‫ اليابان تقع في أسيا.‬ ‫ ا-ي-ب-ن ت-ع ف- أ-ي-.- ----------------------- ‫ اليابان تقع في أسيا.‬ 0
a-yab-- -a-a--fi -asy-. alyaban taqae fi 'asya. a-y-b-n t-q-e f- '-s-a- ----------------------- alyaban taqae fi 'asya.
O Canadá fica na América do Norte. ‫--دا--ق---- --ي-كا----ما-ي-.‬ ‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ ‫-ن-ا ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-ش-ا-ي-.- ------------------------------ ‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ 0
kna----a--- -i--amir-- a-sh-maliat-. knada taqae fi 'amirka alshamaliata. k-a-a t-q-e f- '-m-r-a a-s-a-a-i-t-. ------------------------------------ knada taqae fi 'amirka alshamaliata.
O Panamá fica na América Central. ‫ ب-م---ق--ف- أ--ر-----و---.‬ ‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ ‫ ب-م- ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-و-ط-.- ----------------------------- ‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ 0
b-n-----aq-e fi-'ami----a--u-taa. banama taqae fi 'amirka alwustaa. b-n-m- t-q-e f- '-m-r-a a-w-s-a-. --------------------------------- banama taqae fi 'amirka alwustaa.
O Brasil fica na América do Sul. ‫-ل-راز---ت-- -ي --يرك- الجنوب-ة-‬ ‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ ‫-ل-ر-ز-ل ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-ج-و-ي-.- ---------------------------------- ‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ 0
a-bara--l -aqa- -i 'amir-a-a-j--ub-at-. albarazil taqae fi 'amirka aljanubiata. a-b-r-z-l t-q-e f- '-m-r-a a-j-n-b-a-a- --------------------------------------- albarazil taqae fi 'amirka aljanubiata.

Línguas e dialetos

Em todo o mundo existem entre 6000 e 7000 línguas diferentes. O número de dialetos é naturalmente muito maior. Mas qual é, afinal, a diferença entre uma língua e um dialeto? Os dialetos possuem sempre uma ‘cor local’ caraterística. Pertencem, portanto, às variedades linguísticas regionais. Logo, os dialetos são formas linguísticas com menor amplitude. Habitualmente, os dialetos são apenas falados, não escritos. Compõem um único sistema linguístico. E seguem algumas regras. Teoricamente, qualquer língua pode ter vários dialetos. Todos os dialetos estão subordinados à norma-padrão de uma língua. A norma-padrão é aquela que é entendida por todos os habitantes de um país. Deste modo, os falantes de dialetos distantes conseguem igualmente comunicar-se entre si. A maioria dos dialetos tem uma importância cada vez menor. Mal se ouvem os dialetos nas grandes cidades. E na vida profissional fala-se, sobretudo, a norma-padrão. Por isso, habitualmente os falantes de um dado dialeto são considerados rudes e ignorantes. No entanto, estes falantes encontram-se em todas as camadas sociais. Logo, os falantes de qualquer dialeto não são menos inteligentes do que os outros. Muito pelo contrário! Falar um dialeto tem muitas vantagens. Num curso de línguas, por exemplo. Os falantes de um dialeto sabem que existem diversas formas linguísticas. Aprenderam a alternar rapidamente entre diferentes estilos linguísticos. Por isso, os falantes de um dado dialeto possuem uma elevada capacidade para a variação dinâmica. Tem um sentido desenvolvido para adaptarem um determinado estilo linguístico a uma situação, em particular. Isto até está comprovado cientificamente. Então, força no momento de usar um dialeto: vai valer a pena!