Guia de conversação

px A hora   »   te సమయం

8 [oito]

A hora

A hora

8 [ఎనిమిది]

8 [Enimidi]

సమయం

[Samayaṁ]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Telugo Tocar mais
Desculpe! మ--నించ-డ-! మన-న--చ-డ-! మ-్-ి-చ-డ-! ----------- మన్నించండి! 0
Ma-n-n̄ca-ḍ-! Mannin-caṇḍi! M-n-i-̄-a-ḍ-! ------------- Mannin̄caṇḍi!
Que horas são, por favor? సమయం-ఎ-----్--ం--? సమయ- ఎ-త అయ-య--ద-? స-య- ఎ-త అ-్-ి-ద-? ------------------ సమయం ఎంత అయ్యింది? 0
Sama--ṁ en-- -yyi-d-? Samayaṁ enta ayyindi? S-m-y-ṁ e-t- a-y-n-i- --------------------- Samayaṁ enta ayyindi?
Muitíssimo obrigado / obrigada. ధ--యవ-దం ధన-యవ-ద- ధ-్-వ-ద- -------- ధన్యవాదం 0
D-a--yavā-aṁ Dhan'yavādaṁ D-a-'-a-ā-a- ------------ Dhan'yavādaṁ
É uma hora. ఒ--ిగంట-------ది ఒ-ట-గ-ట అయ-య--ద- ఒ-ట-గ-ట అ-్-ి-ద- ---------------- ఒంటిగంట అయ్యింది 0
O-ṭi-aṇṭ- a-yi-di Oṇṭigaṇṭa ayyindi O-ṭ-g-ṇ-a a-y-n-i ----------------- Oṇṭigaṇṭa ayyindi
São duas horas. ర-ం---[గ-ట-ు]-అ-----ది ర--డ- [గ-టల-] అయ-య--ద- ర-ం-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ---------------------- రెండు [గంటలు] అయ్యింది 0
R-ṇ-u [--ṇṭal-] ---in-i Reṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi R-ṇ-u [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ----------------------- Reṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi
São três horas. మూ-ు [--ట-----య----ది మ-డ- [గ-టల-] అయ-య--ద- మ-డ- [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- --------------------- మూడు [గంటలు] అయ్యింది 0
Mū-u-[-aṇ--lu] ay-i--i Mūḍu [gaṇṭalu] ayyindi M-ḍ- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ---------------------- Mūḍu [gaṇṭalu] ayyindi
São quatro horas. నాల-గ- [-ంట--] అ--యింది న-ల-గ- [గ-టల-] అయ-య--ద- న-ల-గ- [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ----------------------- నాలుగు [గంటలు] అయ్యింది 0
Nālug- ----ṭa-u---yy--di Nālugu [gaṇṭalu] ayyindi N-l-g- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ------------------------ Nālugu [gaṇṭalu] ayyindi
São cinco horas. ఐ-ు--గం---- -య్----ి ఐద- [గ-టల-] అయ-య--ద- ఐ-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- ఐదు [గంటలు] అయ్యింది 0
A-d---gaṇṭalu--ay----i Aidu [gaṇṭalu] ayyindi A-d- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ---------------------- Aidu [gaṇṭalu] ayyindi
São seis horas. ఆర---గంటలు------ిం-ి ఆర- [గ-టల-] అయ-య--ద- ఆ-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- ఆరు [గంటలు] అయ్యింది 0
Ā-u-[-a-ṭ-l----yyi--i Āru [gaṇṭalu] ayyindi Ā-u [-a-ṭ-l-] a-y-n-i --------------------- Āru [gaṇṭalu] ayyindi
São sete horas. ఏ-ు--గ----- -య---ం-ి ఏడ- [గ-టల-] అయ-య--ద- ఏ-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- ఏడు [గంటలు] అయ్యింది 0
Ē-u-[g--ṭ-lu- a----di Ēḍu [gaṇṭalu] ayyindi Ē-u [-a-ṭ-l-] a-y-n-i --------------------- Ēḍu [gaṇṭalu] ayyindi
São oito horas. ఎన-మ-ది --ం-ల---అయ--ి--ి ఎన-మ-ద- [గ-టల-] అయ-య--ద- ఎ-ి-ి-ి [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ------------------------ ఎనిమిది [గంటలు] అయ్యింది 0
E--m--- ---ṇ---u] -y--n-i Enimidi [gaṇṭalu] ayyindi E-i-i-i [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ------------------------- Enimidi [gaṇṭalu] ayyindi
São nove horas. త--్మ-ద--గ--ల- అ--యి-ది త-మ-మ-ద- గ-టల- అయ-య--ద- త-మ-మ-ద- గ-ట-ు అ-్-ి-ద- ----------------------- తొమ్మిది గంటలు అయ్యింది 0
Tom----i--aṇṭ-l- --y-n-i Tom'midi gaṇṭalu ayyindi T-m-m-d- g-ṇ-a-u a-y-n-i ------------------------ Tom'midi gaṇṭalu ayyindi
São dez horas. పది---ం---]-అ-్-ిం-ి పద- [గ-టల-] అయ-య--ద- ప-ి [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- పది [గంటలు] అయ్యింది 0
Padi -ga-----] ayyin-i Padi [gaṇṭalu] ayyindi P-d- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ---------------------- Padi [gaṇṭalu] ayyindi
São onze horas. పద-ొ-డు-[-ంట-ు] అయ్----ి పదక--డ- [గ-టల-] అయ-య--ద- ప-క-ం-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ------------------------ పదకొండు [గంటలు] అయ్యింది 0
Pa-ak-----[g-ṇṭa-u] ay--n-i Padakoṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi P-d-k-ṇ-u [-a-ṭ-l-] a-y-n-i --------------------------- Padakoṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi
São doze horas. పన్---డ--[--టలు]------ం-ి పన-న--డ- [గ-టల-] అయ-య--ద- ప-్-ె-డ- [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ------------------------- పన్నెండు [గంటలు] అయ్యింది 0
Pan--ṇ---[-a--al---a-yi--i Panneṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi P-n-e-ḍ- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i -------------------------- Panneṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi
Um minuto tem sessenta segundos. ఒ- న-మిషం లో-అ--- -ె-ండ----ఉం--యి ఒక న-మ-ష- ల- అరవ- స-క-డ-ల- ఉ-ట-య- ఒ- న-మ-ష- ల- అ-వ- స-క-డ-ల- ఉ-ట-య- --------------------------------- ఒక నిమిషం లో అరవై సెకండ్లు ఉంటాయి 0
O-a-n---ṣ-- l---rav-- -e--ṇ-----ṇṭ-yi Oka nimiṣaṁ lō aravai sekaṇḍlu uṇṭāyi O-a n-m-ṣ-ṁ l- a-a-a- s-k-ṇ-l- u-ṭ-y- ------------------------------------- Oka nimiṣaṁ lō aravai sekaṇḍlu uṇṭāyi
Uma hora tem sessenta minutos. ఒక గ-------వై-నిమ-షాల- --ట--ి ఒక గ-టల- అరవ- న-మ-ష-ల- ఉ-ట-య- ఒ- గ-ట-ో అ-వ- న-మ-ష-ల- ఉ-ట-య- ----------------------------- ఒక గంటలో అరవై నిమిషాలు ఉంటాయి 0
Ok- --ṇṭa-- a--v-i-ni-i-ālu --ṭā-i Oka gaṇṭalō aravai nimiṣālu uṇṭāyi O-a g-ṇ-a-ō a-a-a- n-m-ṣ-l- u-ṭ-y- ---------------------------------- Oka gaṇṭalō aravai nimiṣālu uṇṭāyi
Um dia tem vinte e quatro horas. ఒక ----ల---ర---ాల-గ---ంటల- ఉ--ా-ి ఒక ర-జ-ల- ఇరవ-న-ల-గ- గ-టల- ఉ-ట-య- ఒ- ర-జ-ల- ఇ-వ-న-ల-గ- గ-ట-ు ఉ-ట-య- --------------------------------- ఒక రోజులో ఇరవైనాలుగు గంటలు ఉంటాయి 0
O-a -ō---ō-ira----ā---u g-ṇṭal- ---ā-i Oka rōjulō iravainālugu gaṇṭalu uṇṭāyi O-a r-j-l- i-a-a-n-l-g- g-ṇ-a-u u-ṭ-y- -------------------------------------- Oka rōjulō iravainālugu gaṇṭalu uṇṭāyi

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!