Мы -ой---м-- кр--у?
Мы пойдзем у краму?
М- п-й-з-м у к-а-у-
-------------------
Мы пойдзем у краму? 0 M- po--ze- u-k-a--?My poydzem u kramu?M- p-y-z-m u k-a-u--------------------My poydzem u kramu?
Я--а----- -----і--- -р-біц----к-п-і.
Я павінен / павінна зрабіць пакупкі.
Я п-в-н-н / п-в-н-а з-а-і-ь п-к-п-і-
------------------------------------
Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. 0 Y- -a-іn-----pa-іn---z---іt-- -------.Ya pavіnen / pavіnna zrabіts’ pakupkі.Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-a-і-s- p-k-p-і---------------------------------------Ya pavіnen / pavіnna zrabіts’ pakupkі.
Я-х----зраб------а- -а----к.
Я хачу зрабіць шмат пакупак.
Я х-ч- з-а-і-ь ш-а- п-к-п-к-
----------------------------
Я хачу зрабіць шмат пакупак. 0 Ya--h--hu --ab-t-- ----- pak--a-.Ya khachu zrabіts’ shmat pakupak.Y- k-a-h- z-a-і-s- s-m-t p-k-p-k----------------------------------Ya khachu zrabіts’ shmat pakupak.
М-е--атр--ныя--ан---ты --п--тов---папера.
Мне патрэбныя канверты і паштовая папера.
М-е п-т-э-н-я к-н-е-т- і п-ш-о-а- п-п-р-.
-----------------------------------------
Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. 0 M-e-p-t----yy- --n--r---і--a-h---aya --per-.Mne patrebnyya kanverty і pashtovaya papera.M-e p-t-e-n-y- k-n-e-t- і p-s-t-v-y- p-p-r-.--------------------------------------------Mne patrebnyya kanverty і pashtovaya papera.
Мне па-р--н-я--у-------л-м-стэр-.
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры.
М-е п-т-э-н-я р-ч-і і ф-а-а-т-р-.
---------------------------------
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. 0 M---patre-nyya -uc--і і-fl----t-r-.Mne patrebnyya ruchkі і flamastery.M-e p-t-e-n-y- r-c-k- і f-a-a-t-r-.-----------------------------------Mne patrebnyya ruchkі і flamastery.
Мн---а-р--н----а-- і-ка-од.
Мне патрэбныя шафа і камод.
М-е п-т-э-н-я ш-ф- і к-м-д-
---------------------------
Мне патрэбныя шафа і камод. 0 M-- pat--bny-- s--f- --ka--d.Mne patrebnyya shafa і kamod.M-e p-t-e-n-y- s-a-a і k-m-d------------------------------Mne patrebnyya shafa і kamod.
Дзе -на-о--я-ц---а---?
Дзе знаходзяцца цацкі?
Д-е з-а-о-з-ц-а ц-ц-і-
----------------------
Дзе знаходзяцца цацкі? 0 Dze---a--odz--t-tsa-t---s--?Dze znakhodzyatstsa tsatskі?D-e z-a-h-d-y-t-t-a t-a-s-і-----------------------------Dze znakhodzyatstsa tsatskі?
Мн- -а-р-бны--л------і м-------я-я.
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня.
М-е п-т-э-н-я л-л-к- і м-д-в-д-я-я-
-----------------------------------
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. 0 Mn--patr-bn-y- l--l-k--і -e--vedzy-n--.Mne patrebnyya lyal’ka і medzvedzyanya.M-e p-t-e-n-y- l-a-’-a і m-d-v-d-y-n-a----------------------------------------Mne patrebnyya lyal’ka і medzvedzyanya.
Мн--п-тр--н----ут-о-ьны мя- і -ах-ат-.
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы.
М-е п-т-э-н-я ф-т-о-ь-ы м-ч і ш-х-а-ы-
--------------------------------------
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. 0 Mn---a-r---yy- fu-b-l-n- --a---і -h-k--at-.Mne patrebnyya futbol’ny myach і shakhmaty.M-e p-t-e-n-y- f-t-o-’-y m-a-h і s-a-h-a-y--------------------------------------------Mne patrebnyya futbol’ny myach і shakhmaty.
М-е -ат-э--ыя-м--ат-к і--б---і.
Мне патрэбныя малаток і абцугі.
М-е п-т-э-н-я м-л-т-к і а-ц-г-.
-------------------------------
Мне патрэбныя малаток і абцугі. 0 Mn---atr-b---- -a---o--- a-t---і.Mne patrebnyya malatok і abtsugі.M-e p-t-e-n-y- m-l-t-k і a-t-u-і----------------------------------Mne patrebnyya malatok і abtsugі.
Eu preciso de uma furadeira e de uma chave de fendas.
Мн- -а-рэ-ны--д---- ---д-----а.
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка.
М-е п-т-э-н-я д-ы-ь і а-в-р-к-.
-------------------------------
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. 0 Mne p--r-bn--a--ryl- і ad--rt-a.Mne patrebnyya dryl’ і advertka.M-e p-t-e-n-y- d-y-’ і a-v-r-k-.--------------------------------Mne patrebnyya dryl’ і advertka.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu preciso de uma furadeira e de uma chave de fendas.
Мн--п-тр----я---н-у--- - --а-зал--.
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет.
М-е п-т-э-н-я л-н-у-о- і б-а-з-л-т-
-----------------------------------
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. 0 Mn--pat-e-ny-a---nt-----k-і -ra---l--.Mne patrebnyya lantsuzhok і branzalet.M-e p-t-e-n-y- l-n-s-z-o- і b-a-z-l-t---------------------------------------Mne patrebnyya lantsuzhok і branzalet.
Мн- п---э-ныя -ол--а --за-у-н-цы.
Мне патрэбныя кольца і завушніцы.
М-е п-т-э-н-я к-л-ц- і з-в-ш-і-ы-
---------------------------------
Мне патрэбныя кольца і завушніцы. 0 M---p-t-e-ny-a---l’t-- і ---u-hn--s-.Mne patrebnyya kol’tsa і zavushnіtsy.M-e p-t-e-n-y- k-l-t-a і z-v-s-n-t-y--------------------------------------Mne patrebnyya kol’tsa і zavushnіtsy.
As mulheres têm mais talento para as línguas do que os homens!
As mulheres são tão inteligentes como os homens.
Em média, têm o mesmo coeficiente intelectual.
Ainda assim, há diferenças quanto às competências de ambos os sexos.
Os homens, por exemplo, conseguem pensar melhor em três dimensões.
Também resolvem mais facilmente os problemas de matemática.
As mulheres, por outro lado, têm uma memória melhor.
E conseguem dominar melhor as línguas.
As mulheres cometem menos erros ortográficos e gramaticais.
Também possuem um vocabulário mais amplo e leem com mais fluidez.
Por isso, nos testes escritos elas conseguem tirar melhores resultados.
O motivo para esta vantagem linguística por parte das mulheres relaciona-se com o cérebro.
Os cérebros masculino e feminino são organizados de uma maneira diversa.
O hemisfério esquerdo é responsável pela linguagem.
Esta região controla os processos linguísticos.
Apesar disso, as mulheres processam as línguas utilizando os dois hemisférios.
Também no caso das mulheres a interação entre os dois hemisférios funciona melhor.
Por isso, o cérebro feminino é mais ativo no que diz respeito ao processamento linguístico.
E, assim, as mulheres conseguem processar as línguas de uma maneira mais eficiente.
A razão pela qual os dois hemisférios se diferenciam é desconhecida.
Para alguns cientistas, a causa está na biologia.
Os genes femininos e masculinos afetam o desenvolvimento cerebral.
Homens e mulheres são como são também por causa dos hormônios.
Há quem diga que a nossa educação também influencia o nosso desenvolvimento.
Porque falamos e lemos mais com os bebês do sexo feminino.
Por outro lado, os meninos obtêm brinquedos mais técnicos.
Também pode ser que o nosso meio social molde o nosso cérebro.
Por outro lado, existem certas diferenças no mundo inteiro.
E, na verdade, cada cultura educa as suas crianças de uma forma diferente...