А---ў --н- -о-ькі -я-ьдз--ят.
Але ў мяне толькі пяцьдзесят.
А-е ў м-н- т-л-к- п-ц-д-е-я-.
-----------------------------
Але ў мяне толькі пяцьдзесят. 0 A-e----ya-- --l-kі---a-s’--e--a-.Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t----------------------------------Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
А---х-т-а - б---------ы --г----а.
Але хутка я буду гатовы / гатова.
А-е х-т-а я б-д- г-т-в- / г-т-в-.
---------------------------------
Але хутка я буду гатовы / гатова. 0 A-e k-u-k---a b--- ga-ov--- g-t-v-.Ale khutka ya budu gatovy / gatova.A-e k-u-k- y- b-d- g-t-v- / g-t-v-.-----------------------------------Ale khutka ya budu gatovy / gatova.
Не---о--ш-не ----.
Не, больш не хачу.
Н-, б-л-ш н- х-ч-.
------------------
Не, больш не хачу. 0 N------’---ne-k-ac--.Ne, bol’sh ne khachu.N-, b-l-s- n- k-a-h-.---------------------Ne, bol’sh ne khachu.
А-е - ----ю ўж-----гі- люд--й.
Але я ведаю ўжо многіх людзей.
А-е я в-д-ю ў-о м-о-і- л-д-е-.
------------------------------
Але я ведаю ўжо многіх людзей. 0 Ale-y- ve-------h- --ogі-- -y--z-y.Ale ya vedayu uzho mnogіkh lyudzey.A-e y- v-d-y- u-h- m-o-і-h l-u-z-y------------------------------------Ale ya vedayu uzho mnogіkh lyudzey.
Н-,-т-льк----кан----ы---.
Не, толькі ў канцы тыдня.
Н-, т-л-к- ў к-н-ы т-д-я-
-------------------------
Не, толькі ў канцы тыдня. 0 Ne----l’kі------ts- ty-ny-.Ne, tol’kі u kantsy tydnya.N-, t-l-k- u k-n-s- t-d-y-.---------------------------Ne, tol’kі u kantsy tydnya.
А-е-я---ртаюс- ў-о-----дзе--.
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.
А-е я в-р-а-с- ў-о ў н-д-е-ю-
-----------------------------
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. 0 Ale ya-v--rt-y--ya--z-o ---y--z--yu.Ale ya vyartayusya uzho u nyadzelyu.A-e y- v-a-t-y-s-a u-h- u n-a-z-l-u-------------------------------------Ale ya vyartayusya uzho u nyadzelyu.
Не, ёй то-ьк---емн--цаць га--ў.
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў.
Н-, ё- т-л-к- с-м-а-ц-ц- г-д-ў-
-------------------------------
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. 0 Ne----y--o--kі-semna-st-a-s-----o-.Ne, yoy tol’kі semnatstsats’ gadou.N-, y-y t-l-k- s-m-a-s-s-t-’ g-d-u------------------------------------Ne, yoy tol’kі semnatstsats’ gadou.
Ал- ---- ў-о ---- --о--ц.
Але ў яе ўжо ёсць хлопец.
А-е ў я- ў-о ё-ц- х-о-е-.
-------------------------
Але ў яе ўжо ёсць хлопец. 0 Ale---ya-- -zho yo-ts’-k-l-pe--.Ale u yaye uzho yosts’ khlopets.A-e u y-y- u-h- y-s-s- k-l-p-t-.--------------------------------Ale u yaye uzho yosts’ khlopets.
No mundo inteiro existem milhões e milhões de livros.
Desconhece-se, no entanto, quantos livros foram escritos até hoje.
Em todos esses livros há um imenso conhecimento armazenado.
Se pudéssemos ler todos esses livros, saberíamos muito sobre a vida.
Pois os livros mostram-nos como o nosso planeta se transformou.
Cada época histórica tem os seus próprios livros.
Nesses livros podemos perceber o que era importante para o ser humano.
Infelizmente ninguém consegue ler todos esses livros.
No entanto, a tecnologia moderna pode ajudar-nos na análise de todos esses livros.
Através da digitalização os livros podem ser arquivados como se fossem dados.
Posteriormente, pode-se analisar o seu conteúdo.
Deste modo, os linguistas observam as mudanças da nossa língua.
O mais interessante é analisar a frequência das palavras.
Através disto, pode-se identificar o significado de certas coisas.
Os cientistas já analisaram mais de 5 milhões de livros.
São livros dos últimos cinco séculos.
Ao todo, foram analisadas cerca de 500 milhões de palavras.
A frequência de ocorrência das palavras indica o modo como as pessoas viviam antigamente e como vivem hoje em dia.
Ideias e tendências refletem-se na língua.
A palavra
homens
, por exemplo, perdeu parte do seu significado.
Atualmente, é usada com menos frequência do que antes.
Por outro lado, a frequência de ocorrência da palavra mulheres aumentou significativamente.
Também aquilo que gostamos de comer se reflete nas palavras.
Nos anos 50, a palavra inglesa
ice cream
era muito importante.
Mais tarde, entravam na moda as palavras p
izza
e
pasta
.
Há alguns anos que o vocábulo
sushi
se destaca entre as palavras que estão na moda.
Há uma boa notícia para todos aqueles que adoram línguas...
Todos os anos, a nossa língua materna ganha palavras novas!