Guia de conversação

px Membros do corpo   »   sv Kroppsdelar

58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

Membros do corpo

58 [femtioåtta]

Kroppsdelar

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sueco Tocar mais
Eu desenho um homem. J-g--it-r e-----. Jag ritar en man. J-g r-t-r e- m-n- ----------------- Jag ritar en man. 0
Primeiro a cabeça. Förs- h-vudet. Först huvudet. F-r-t h-v-d-t- -------------- Först huvudet. 0
O homem tem um chapéu. M---e- bär en---tt. Mannen bär en hatt. M-n-e- b-r e- h-t-. ------------------- Mannen bär en hatt. 0
Não se vê o cabelo. Hå-e- -er-man in--. Håret ser man inte. H-r-t s-r m-n i-t-. ------------------- Håret ser man inte. 0
Também não se vêem as orelhas. Ör-----ser--an-in-e --l---. Öronen ser man inte heller. Ö-o-e- s-r m-n i-t- h-l-e-. --------------------------- Öronen ser man inte heller. 0
As costas também não se vêem. R------s-- man i--- h-----. Ryggen ser man inte heller. R-g-e- s-r m-n i-t- h-l-e-. --------------------------- Ryggen ser man inte heller. 0
Eu desenho os olhos e a boca. Ja---it-r ögonen o---mun---. Jag ritar ögonen och munnen. J-g r-t-r ö-o-e- o-h m-n-e-. ---------------------------- Jag ritar ögonen och munnen. 0
O homem dança e sorri. M--n-n dan-ar -----k--tta-. Mannen dansar och skrattar. M-n-e- d-n-a- o-h s-r-t-a-. --------------------------- Mannen dansar och skrattar. 0
O homem tem um nariz muito comprido. Man--- --- e--l--g ----. Mannen har en lång näsa. M-n-e- h-r e- l-n- n-s-. ------------------------ Mannen har en lång näsa. 0
Ele leva uma bengala nas mãos. H-n --r--n --p- - -ande-. Han har en käpp i handen. H-n h-r e- k-p- i h-n-e-. ------------------------- Han har en käpp i handen. 0
Ele também leva um cachecol no pescoço. Han -ar--cks- en-s-a---u-t--a--e-. Han har också en sjal runt halsen. H-n h-r o-k-å e- s-a- r-n- h-l-e-. ---------------------------------- Han har också en sjal runt halsen. 0
É inverno e está frio. Det-----in-er-och -e- är--a-l-. Det är vinter och det är kallt. D-t ä- v-n-e- o-h d-t ä- k-l-t- ------------------------------- Det är vinter och det är kallt. 0
Os braços são fortes. Arm--na -- kra-t-ga. Armarna är kraftiga. A-m-r-a ä- k-a-t-g-. -------------------- Armarna är kraftiga. 0
As pernas também são fortes. Be-en--- -c-så----ft---. Benen är också kraftiga. B-n-n ä- o-k-å k-a-t-g-. ------------------------ Benen är också kraftiga. 0
O homem é de neve. M------är -- s--. Mannen är av snö. M-n-e- ä- a- s-ö- ----------------- Mannen är av snö. 0
Ele não leva calças, nem um casaco. Ha- ha--i--a --xo--o-h---gen-öv-rroc-. Han har inga byxor och ingen överrock. H-n h-r i-g- b-x-r o-h i-g-n ö-e-r-c-. -------------------------------------- Han har inga byxor och ingen överrock. 0
Mas o homem não está com frio. M-n m--n-n ----er-----. Men mannen fryser inte. M-n m-n-e- f-y-e- i-t-. ----------------------- Men mannen fryser inte. 0
Ele é um homem de neve. H-- -r----s-ö-ub--. Han är en snögubbe. H-n ä- e- s-ö-u-b-. ------------------- Han är en snögubbe. 0

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os pesquisadores há muitos anos. Eles pretendem pesquisar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os pesquisadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo). Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas distintamente raros. A maioria das línguas pesquisadas utiliza, portanto, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os pesquisadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Deve haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas prevalece aquilo que traz alguma vantagem...