Guia de conversação

px Membros do corpo   »   sl Deli telesa

58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

Membros do corpo

58 [oseminpetdeset]

Deli telesa

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Esloveno Tocar mais
Eu desenho um homem. Ri--- m---. Rišem moža. R-š-m m-ž-. ----------- Rišem moža. 0
Primeiro a cabeça. Na--r-j -lav-. Najprej glavo. N-j-r-j g-a-o- -------------- Najprej glavo. 0
O homem tem um chapéu. M-ž no-----obuk. Mož nosi klobuk. M-ž n-s- k-o-u-. ---------------- Mož nosi klobuk. 0
Não se vê o cabelo. Las -e-n---i--. Las se ne vidi. L-s s- n- v-d-. --------------- Las se ne vidi. 0
Também não se vêem as orelhas. T--i --es-se -------. Tudi ušes se ne vidi. T-d- u-e- s- n- v-d-. --------------------- Tudi ušes se ne vidi. 0
As costas também não se vêem. Hrbta---di-ni----e--. Hrbta tudi ni videti. H-b-a t-d- n- v-d-t-. --------------------- Hrbta tudi ni videti. 0
Eu desenho os olhos e a boca. Ri-em o-- -n-ust-. Rišem oči in usta. R-š-m o-i i- u-t-. ------------------ Rišem oči in usta. 0
O homem dança e sorri. Mo- ----e-in--e s-e-e. Mož pleše in se smeje. M-ž p-e-e i- s- s-e-e- ---------------------- Mož pleše in se smeje. 0
O homem tem um nariz muito comprido. Mož--ma d-l- no-. Mož ima dolg nos. M-ž i-a d-l- n-s- ----------------- Mož ima dolg nos. 0
Ele leva uma bengala nas mãos. V r---- --ži pa-i--. V rokah drži palico. V r-k-h d-ž- p-l-c-. -------------------- V rokah drži palico. 0
Ele também leva um cachecol no pescoço. O--li ---t--im- -vi- š-l. Okoli vrata ima ovit šal. O-o-i v-a-a i-a o-i- š-l- ------------------------- Okoli vrata ima ovit šal. 0
É inverno e está frio. Zima-j- in -- m---o. Zima je in je mrzlo. Z-m- j- i- j- m-z-o- -------------------- Zima je in je mrzlo. 0
Os braços são fortes. R--- s- -----. Roke so močne. R-k- s- m-č-e- -------------- Roke so močne. 0
As pernas também são fortes. Tud- n-ge so m----. Tudi noge so močne. T-d- n-g- s- m-č-e- ------------------- Tudi noge so močne. 0
O homem é de neve. M-ž j- -- ----a. Mož je iz snega. M-ž j- i- s-e-a- ---------------- Mož je iz snega. 0
Ele não leva calças, nem um casaco. Ne nosi ---h---,--- -la-č-. Ne nosi ne hlač, ne plašča. N- n-s- n- h-a-, n- p-a-č-. --------------------------- Ne nosi ne hlač, ne plašča. 0
Mas o homem não está com frio. Ve-da-------m--a----zebe. Vendar tega moža ne zebe. V-n-a- t-g- m-ž- n- z-b-. ------------------------- Vendar tega moža ne zebe. 0
Ele é um homem de neve. On je --eženi ---. On je sneženi mož. O- j- s-e-e-i m-ž- ------------------ On je sneženi mož. 0

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os pesquisadores há muitos anos. Eles pretendem pesquisar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os pesquisadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo). Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas distintamente raros. A maioria das línguas pesquisadas utiliza, portanto, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os pesquisadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Deve haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas prevalece aquilo que traz alguma vantagem...