Биз кө--ө-калгы-ы- -елг-- жок.
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к-
------------------------------
Биз көпкө калгыбыз келген жок. 0 B---köp-ö-ka--ıbız --lg-n jok.Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.B-z k-p-ö k-l-ı-ı- k-l-e- j-k-------------------------------Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
Б---эч-нерс- --------к--г---ж--.
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к-
--------------------------------
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 0 B-z-e--n-rse-i-k-bi--ke---- j-k.Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.B-z e- n-r-e i-k-b-z k-l-e- j-k---------------------------------Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
М-- --лг---к---и.
Мен чалгым келди.
М-н ч-л-ы- к-л-и-
-----------------
Мен чалгым келди. 0 M-----l-ım k----.Men çalgım keldi.M-n ç-l-ı- k-l-i------------------Men çalgım keldi.
Мен так-и-- бую-тма--ер-им -ел--.
Мен таксиге буюртма бергим келди.
М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и-
---------------------------------
Мен таксиге буюртма бергим келди. 0 Men--ak-i-e-b---r-m- ber----kel-i.Men taksige buyurtma bergim keldi.M-n t-k-i-e b-y-r-m- b-r-i- k-l-i-----------------------------------Men taksige buyurtma bergim keldi.
С--еб--ме- ү-г- -етк-- -ел--.
Себеби мен үйгө кетким келди.
С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и-
-----------------------------
Себеби мен үйгө кетким келди. 0 S--ebi ----üy-ö ---k-m ke--i.Sebebi men üygö ketkim keldi.S-b-b- m-n ü-g- k-t-i- k-l-i------------------------------Sebebi men üygö ketkim keldi.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
Мен сени-а-л-н- ча---сы -ел-- --- о-л---м.
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м-
------------------------------------------
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 0 M-n -e-- ay----a-çalg-s--kelet d-p-----g--.Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.M-n s-n- a-a-ı-a ç-l-ı-ı k-l-t d-p o-l-g-m--------------------------------------------Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
Ме- --н--м-а-ым---ке--ес----ч-л--с- ----и-де- -йл--ом.
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м-
------------------------------------------------------
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 0 Me- --ni-ma-lı-a---eŋ-esin---a-gıs- --l-- dep -----om.Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.M-n s-n- m-a-ı-a- k-ŋ-e-i-e ç-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-g-m-------------------------------------------------------Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
Ме- --ни-пицца-а б---тм- ---ги-и--е--ен г---е- о------.
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м-
-------------------------------------------------------
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 0 M---sen-------sa-a-bu--rtm-----g-si-kel--- go dep --l-go-.Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.M-n s-n- p-t-t-a-a b-y-r-m- b-r-i-i k-l-e- g- d-p o-l-g-m-----------------------------------------------------------Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.
Na publicidade utiliza-se muitas imagens.
As imagens podem despertar nossos interesses particulares.
Fixamo-nos mais nas imagens do que nas letras.
Deste modo, lembramo-nos melhor da publicidade que aparece nas imagens.
As imagens também produzem grandes reações emocionais.
O cérebro identifica muito rapidamente as imagens.
Ele sabe imediatamente o que se pode ver em uma determinada imagem.
O funcionamento das letras é diferente.
São caracteres abstratos.
Por esta razão, o nosso cérebro reage mais lentamente às letras.
Primeiro é preciso entender o significado da palavra.
Poder-se-ia dizer que os caracteres têm que ser traduzidos pela região responsável pelo processamento da linguagem.
Também é possível despertar emoções através das letras.
Para isso é preciso imprimir o texto em letra bastante grande.
Há estudos que mostram que as letras grandes podem também produzir um grande efeito.
As letras grandes não são só mais atraentes do que as letras pequenas.
Elas provocam também uma forte reação emocional.
Isto tanto se aplica às emoções positivas como às negativas.
Para o ser humano, o tamanho das coisas sempre foi importante.
Face ao perigo, o homem deve reagir com rapidez.
E quanto se trata de algo muito grande, significa que às vezes já se encontra muito próximo da gente!
Logo, é compreensível que as imagens grandes despertem reações fortes.
Menos claro é o modo como reagimos às letras grandes.
Na verdade, as letras não são um sinal para o cérebro.
No entanto, ele regista uma maior atividade quando se observa letras grandes.
Para os cientistas este resultado é muito interessante.
Mostra como as letras se tornaram importantes para nós.
De algum modo, o nosso cérebro aprendeu a reagir às letras...