Качан ----о-уң-з?
Качан токтодуңуз?
К-ч-н т-к-о-у-у-?
-----------------
Качан токтодуңуз? 0 K--an-to-t----uz?Kaçan toktoduŋuz?K-ç-n t-k-o-u-u-?-----------------Kaçan toktoduŋuz?
Эм---үч-н-ойг--дуңу-?
Эмне үчүн ойгондуңуз?
Э-н- ү-ү- о-г-н-у-у-?
---------------------
Эмне үчүн ойгондуңуз? 0 Em-e ------y----uŋ-z?Emne üçün oygonduŋuz?E-n- ü-ü- o-g-n-u-u-?---------------------Emne üçün oygonduŋuz?
Э--- ү--- -----и--бол-- к---ы-ы-?
Эмне үчүн мугалим болуп калдыңыз?
Э-н- ү-ү- м-г-л-м б-л-п к-л-ы-ы-?
---------------------------------
Эмне үчүн мугалим болуп калдыңыз? 0 E-n-----n-muga-i- bolu- --l--ŋız?Emne üçün mugalim bolup kaldıŋız?E-n- ü-ü- m-g-l-m b-l-p k-l-ı-ı-?---------------------------------Emne üçün mugalim bolup kaldıŋız?
Эм-е-ү--н-такси-а---ңы-?
Эмне үчүн такси алдыңыз?
Э-н- ү-ү- т-к-и а-д-ң-з-
------------------------
Эмне үчүн такси алдыңыз? 0 Emne-ü-ü- ta-si--l-ıŋız?Emne üçün taksi aldıŋız?E-n- ü-ü- t-k-i a-d-ŋ-z-------------------------Emne üçün taksi aldıŋız?
К------а--ам--е-ди-?
Кимге жардам бердиң?
К-м-е ж-р-а- б-р-и-?
--------------------
Кимге жардам бердиң? 0 K-mge---rda- berd-ŋ?Kimge jardam berdiŋ?K-m-e j-r-a- b-r-i-?--------------------Kimge jardam berdiŋ?
As pessoas que falam duas línguas ouvem melhor.
São capazes de distinguir com exatidão ruídos diferentes.
Este é o resultado de um estudo realizado nos EUA.
Os pesquisadores testaram uma série de adolescentes.
Uma parte das pessoas envolvidas no estudo era bilíngue.
Estes adolescentes falavam inglês e espanhol.
A outra parte dos jovens testados falava apenas inglês.
Os adolescentes tinham que escutar uma determinada sílaba.
Tratava-se da sílaba ‘da’.
Não pertencia a nenhuma das duas línguas.
Os adolescentes envolvidos no estudo ouviram a sílaba através de fones de ouvido.
Simultaneamente, foi medida a atividade cerebral através de eletrodos.
Depois do teste, os adolescentes tiveram que ouvir novamente a mesma sílaba.
No entanto, desta vez, ouviram também muitos ruídos perturbadores.
Eram várias vozes que diziam frases sem sentido.
Os jovens bilíngues reagiram intensamente ao ouvirem a sílaba.
O seu cérebro registou uma grande atividade.
Com ou sem ruído ambiente, conseguiam identificar exatamente a sílaba.
Algo que as pessoas monolíngues não conseguiam.
O seu ouvido não era tão bom como o dos sujeitos bilíngues
O resultado desta experiência surpreendeu os pesquisadores.
Até agora sabia-se apenas que os músicos tinham uma capacidade de percepção sonora particularmente boa.
Parece, no entanto, que o bilinguismo também exercita o ouvido.
Os bilíngues são confrontados constantemente com diversos sons.
Isto obriga o cérebro a desenvolver novas capacidades.
Ele aprende a distinguir com precisão diversos estímulos linguísticos.
Os pesquisadores estão testando agora o modo pelo qual os conhecimentos linguísticos afetam o cérebro.
Talvez o nosso ouvido possa beneficiar-se do fato de aprendermos novas línguas em uma fase mais avançada da nossa vida...