Guia de conversação

px Imperativo 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [ዘጠና]

90 [zet’ena]

ተተኳሪ 2

[yeti’izazi ānik’ets’i 2]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Amárico Tocar mais
Faça a barba! ተላጭ-ጪ! ተላጭ/ጪ! ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
tela-h’-/ch-ī! telach’i/ch’ī! t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Tome um banho! / Lave-se! ታ-ብ/-! ታጠብ/ቢ! ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
t--’-b-/b-! tat’ebi/bī! t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Pentei-se! አ--ር--! አበጥር/ሪ! አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
ābe--ir--r-! ābet’iri/rī! ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Liga! Ligue! ደ-ል- -ደ-ሉ! ደውል! ይደውሉ! ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
d-wil-- -id---l-! dewili! yidewilu! d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Comece! Comece! ጀምር- ይጀም-! ጀምር! ይጀምሩ! ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
jem---!--ij--i--! jemiri! yijemiru! j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Pára! Pare! አ-ም- ---! አቁም! ያቁሙ! አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
ā--umi---a-’um-! āk’umi! yak’umu! ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!
Deixa isso! Deixe isso! ተ-ው! ይ-ዉ-! ተወው! ይተዉት! ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
t---w-!----e-u--! tewewi! yitewuti! t-w-w-! y-t-w-t-! ----------------- tewewi! yitewuti!
Diz isto! Diga isto! ተና-ረ-- ይ----! ተናገረው! ይናገሩት! ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t-nag--ewi- ----------! tenagerewi! yinageruti! t-n-g-r-w-! y-n-g-r-t-! ----------------------- tenagerewi! yinageruti!
Compra isto! Compre isto! ግ-ው!-ይ-ዙ-! ግዛው! ይግዙት! ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
gi--wi!-y--izut-! gizawi! yigizuti! g-z-w-! y-g-z-t-! ----------------- gizawi! yigizuti!
Nunca seja desonesto /-a! በ-ፁ--የማ-ታመ--እ--ት-ኑ! በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
bef--͟s’--i-------ta--n---ni---ihonu! befit-s’umi yematitamenu inidatihonu! b-f-t-s-u-i y-m-t-t-m-n- i-i-a-i-o-u- ------------------------------------- befit͟s’umi yematitamenu inidatihonu!
Nunca seja atrevido /-a! በፍፁ- እረባ--እ--ት--! በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
bef---s-umi ire----- i-i--t----u! befit-s’umi irebashi inidatihonu! b-f-t-s-u-i i-e-a-h- i-i-a-i-o-u- --------------------------------- befit͟s’umi irebashi inidatihonu!
Nunca seja mal-educado /-a! በ-ፁም ------ሆ-ች--እ--ት-ኑ! በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
b--it--’--- t---t--yali--nac-ihu--ni---ih---! befit-s’umi tihuti yalihonachihu inidatihonu! b-f-t-s-u-i t-h-t- y-l-h-n-c-i-u i-i-a-i-o-u- --------------------------------------------- befit͟s’umi tihuti yalihonachihu inidatihonu!
Seja sempre honesto /-a! ሁ-ጊ- -ማ- ይ-ኑ! ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
hu-igīz- ----nyi yi-un-! huligīzē tamanyi yihunu! h-l-g-z- t-m-n-i y-h-n-! ------------------------ huligīzē tamanyi yihunu!
Seja sempre simpático /-a! ሁል-- ጥ--ይ--! ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
h--i-ī---t--r- yi-u-u! huligīzē t’iru yihunu! h-l-g-z- t-i-u y-h-n-! ---------------------- huligīzē t’iru yihunu!
Seja sempre bem-educado /-a! ሁ-ጊዜ-ትሁ---ሁ-! ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
h--igī-- tih--i-y-h-n-! huligīzē tihuti yihunu! h-l-g-z- t-h-t- y-h-n-! ----------------------- huligīzē tihuti yihunu!
Chegue bem a casa! በሰላም--ት---ደረ-! በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
b--el--- ---i-o ---e--su! beselami bētiwo yideresu! b-s-l-m- b-t-w- y-d-r-s-! ------------------------- beselami bētiwo yideresu!
Tome cuidado! እ---ን----ቁ! እራስዎን ይጠብቁ! እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
ir-s-w-n- -i-’ebik--! irasiwoni yit’ebik’u! i-a-i-o-i y-t-e-i-’-! --------------------- irasiwoni yit’ebik’u!
Volte a nos visitar em breve! በቅር--ደግ-ው -ጎብኙን! በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
b-k’iri-u-----me-- -i----ny-n-- | bek’iribu degimewi yigobinyuni! | b-k-i-i-u d-g-m-w- y-g-b-n-u-i- | --------------------------------- bek’iribu degimewi yigobinyuni! |

Os bebês conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi pesquisado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão aprendendo. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se igualmente visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebês só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebês aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns pesquisadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebês alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebês ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebês ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os pesquisadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebês evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebês não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...