Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător.
घ-्-ाळा-- -ज- -ा-त-- मी-उ-तो- / उठते.
घड-य-ळ-च- गजर व-जत-च म- उठत-. / उठत-.
घ-्-ा-ा-ा ग-र व-ज-ा- म- उ-त-. / उ-त-.
-------------------------------------
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
0
g--ḍ---āc- g---r- --ja-ā---m----ha----/ -ṭ-at-.
ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
g-a-y-ḷ-c- g-j-r- v-j-t-c- m- u-h-t-. / U-h-t-.
-----------------------------------------------
ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător.
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
अभ्यास करा-- --गताच मी--म--- ----त-.
अभ-य-स कर-व- ल-गत-च म- दमत-. / दमत-.
अ-्-ा- क-ा-ा ल-ग-ा- म- द-त-. / द-त-.
------------------------------------
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
0
A-h-ā-- -arāvā-lāg--āc- -----ma----- -a--tē.
Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
A-h-ā-a k-r-v- l-g-t-c- m- d-m-t-. / D-m-t-.
--------------------------------------------
Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani.
६- व-्---च- - व--षा-ची ----च ---क-- कर---बं- -र-ा-.
६० वर-ष--च- / वर-ष--च- ह-त-च म- क-म करण- ब-द करण-र.
६- व-्-ा-च- / व-्-ा-च- ह-त-च म- क-म क-ण- ब-द क-ण-र-
---------------------------------------------------
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
0
60 Varṣā----- -ar-----ī -ō--ca ---kāma-kara-ē------ k-ra----.
60 Varṣān-cā/ varṣān-cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
6- V-r-ā-̄-ā- v-r-ā-̄-ī h-t-c- m- k-m- k-r-ṇ- b-n-a k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------------------------
60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
Când sunaţi?
आ-- -----ा-----कर--र?
आपण क-व-ह- फ-न करण-र?
आ-ण क-व-ह- फ-न क-ण-र-
---------------------
आपण केव्हा फोन करणार?
0
Ā---a-kēvhā ph-n--k--aṇ---?
Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
Ā-a-a k-v-ā p-ō-a k-r-ṇ-r-?
---------------------------
Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
Când sunaţi?
आपण केव्हा फोन करणार?
Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
Imediat ce am un moment de timp.
म-ा -्--भ--वेळ --ळत--.
मल- क-षणभर व-ळ म-ळत-च.
म-ा क-ष-भ- व-ळ म-ळ-ा-.
----------------------
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
0
M--ā-k-aṇ-bhara--ē-- -iḷ-tāc-.
Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
M-l- k-a-a-h-r- v-ḷ- m-ḷ-t-c-.
------------------------------
Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
Imediat ce am un moment de timp.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
El sună imediat ce are puţin timp.
त-य--ा-थोडा--ेळ--ि-त-च--ो फ-न--रणार.
त-य-ल- थ-ड- व-ळ म-ळत-च त- फ-न करण-र.
त-य-ल- थ-ड- व-ळ म-ळ-ा- त- फ-न क-ण-र-
------------------------------------
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
0
Tyā---th--ā --ḷa--iḷat--a-t--ph-n---ara-ā-a.
Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.
T-ā-ā t-ō-ā v-ḷ- m-ḷ-t-c- t- p-ō-a k-r-ṇ-r-.
--------------------------------------------
Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.
El sună imediat ce are puţin timp.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.
Cât timp veţi lucra?
आ-- --ीपर्य-- काम क---र?
आपण कध-पर-य-त क-म करण-र?
आ-ण क-ी-र-य-त क-म क-ण-र-
------------------------
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
0
Āpaṇ----dh-pa--a--a -----k--a-ār-?
Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra?
Ā-a-a k-d-ī-a-y-n-a k-m- k-r-ṇ-r-?
----------------------------------
Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra?
Cât timp veţi lucra?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra?
Voi lucra atâta timp cât pot.
म-झ्----ून ह-ईप-्यं- म- का----ण--.
म-झ-य-कड-न ह-ईपर-य-त म- क-म करण-र.
म-झ-य-क-ू- ह-ई-र-य-त म- क-म क-ण-र-
----------------------------------
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
0
M-jhy-ka---a-h-'īpar---ta -ī----a-k-raṇār-.
Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra.
M-j-y-k-ḍ-n- h-'-p-r-a-t- m- k-m- k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------
Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra.
Voi lucra atâta timp cât pot.
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra.
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos.
मा-ी तब्-ेत----गल---से-र्--- -- -------ा-.
म-झ- तब-य-त च--गल- अस-पर-य-त म- क-म करण-र.
म-झ- त-्-े- च-ं-ल- अ-े-र-य-त म- क-म क-ण-र-
------------------------------------------
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
0
Mā--ī ---y--- -āṅ-a-------a-yan-a ---kām--kar---ra.
Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra.
M-j-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī a-ē-a-y-n-a m- k-m- k-r-ṇ-r-.
---------------------------------------------------
Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra.
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra.
El stă în pat în loc să lucreze.
तो-काम-करण्--ऐ-ज- --छान-य-वर-पह-ड-- --े.
त- क-म करण-य-ऐवज- ब-छ-न-य-वर पह-डल- आह-.
त- क-म क-ण-य-ऐ-ज- ब-छ-न-य-व- प-ु-ल- आ-े-
----------------------------------------
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
0
Tō k----ka-a--ā-a---jī -ich--'--v-r- pah--a-ā -hē.
Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē.
T- k-m- k-r-ṇ-ā-a-v-j- b-c-ā-'-ā-a-a p-h-ḍ-l- ā-ē-
--------------------------------------------------
Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē.
El stă în pat în loc să lucreze.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească.
ती----यंपा---र-्--ऐव----ृत---त्र वा-- ---.
त- स-वय-प-क करण-य-ऐवज- व-त-तपत-र व-चत आह-.
त- स-व-ं-ा- क-ण-य-ऐ-ज- व-त-त-त-र व-च- आ-े-
------------------------------------------
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
0
T- --ay--pāk- ------ā------ī-v--t-a---ra-vāc--a ā-ē.
Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr-ttapatra vācata āhē.
T- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-ā-a-v-j- v-̥-t-p-t-a v-c-t- ā-ē-
----------------------------------------------------
Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr̥ttapatra vācata āhē.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr̥ttapatra vācata āhē.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
त--घ-ी -ा-्---वज--दारू---ा -ुका-ा- --ला ---.
त- घर- ज-ण-य-ऐवज- द-र-च-य- द-क-न-त बसल- आह-.
त- घ-ी ज-ण-य-ऐ-ज- द-र-च-य- द-क-न-त ब-ल- आ-े-
--------------------------------------------
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
0
Tō-gh-rī---ṇyā'--va---dā-ūc---du-ān-t- --s-l- ā--.
Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē.
T- g-a-ī j-ṇ-ā-a-v-j- d-r-c-ā d-k-n-t- b-s-l- ā-ē-
--------------------------------------------------
Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē.
Din câte ştiu, locuieşte aici.
म-झ्-----हि---्रम-ण--तो-इथ- र---ो.
म-झ-य- म-ह-त-प-रम-ण- त- इथ- र-हत-.
म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त- इ-े र-ह-ो-
----------------------------------
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
0
M-j-yā māhi-----m--ē--ō ithē --h-tō.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō.
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t- i-h- r-h-t-.
------------------------------------
Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō.
Din câte ştiu, locuieşte aici.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō.
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă.
म-झ्-ा--ाह----्--ा---त्य--- प---ी -जारी-आह-.
म-झ-य- म-ह-त-प-रम-ण- त-य-च- पत-न- आज-र- आह-.
म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त-य-च- प-्-ी आ-ा-ी आ-े-
--------------------------------------------
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
0
Mā-hyā-m-hitīpram-ṇē----cī p-t-- āj--ī āh-.
Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē.
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t-ā-ī p-t-ī ā-ā-ī ā-ē-
-------------------------------------------
Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē.
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē.
Din câte ştiu, este şomer.
म-झ-या -ाहि--प----ण- तो ब------र -ह-.
म-झ-य- म-ह-त-प-रम-ण- त- ब-र-जग-र आह-.
म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त- ब-र-ज-ा- आ-े-
-------------------------------------
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
0
Mā-hyā --hit-pr---ṇē -ō b-------ra āh-.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē.
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t- b-r-j-g-r- ā-ē-
---------------------------------------
Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē.
Din câte ştiu, este şomer.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē.
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
मी-ज-- -ास्त झ-पल---/ --------ाहीत- -ी--े-ेव- --- अस----/ -ल- अ---.
म- जर- ज-स-त झ-पल-, / झ-पल-, न-ह-तर म- व-ळ-वर आल- असत-. / आल- असत-.
म- ज-ा ज-स-त झ-प-ो- / झ-प-े- न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त-. / आ-े अ-त-.
-------------------------------------------------------------------
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
0
M---a-- jās----hō-alō- /---ō-a-ē---ā-īt--a-mī v--ēv-r- -lō ------ - -l--a--tē.
Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
M- j-r- j-s-a j-ō-a-ō- / j-ō-a-ē- n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō- / Ā-ē a-a-ē-
------------------------------------------------------------------------------
Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
म--ी ---चुक--- -ा-ीतर म-------- आलो -सत-.-/ आले----े.
म-झ- बस च-कल-, न-ह-तर म- व-ळ-वर आल- असत-. / आल- असत-.
म-झ- ब- च-क-ी- न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त-. / आ-े अ-त-.
-----------------------------------------------------
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
0
M-jhī ---a ---a--- nā--ta-a mī --ḷ---ra-ālō-as-tō- / -lē------.
Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
M-j-ī b-s- c-k-l-, n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō- / Ā-ē a-a-ē-
---------------------------------------------------------------
Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
म-- --्त--मिळाला----ी, न-ह--र -- वे--वर -लो अस-ो / आले असते.
मल- रस-त- म-ळ-ल- न-ह-, न-ह-तर म- व-ळ-वर आल- असत- / आल- असत-.
म-ा र-्-ा म-ळ-ल- न-ह-, न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त- / आ-े अ-त-.
------------------------------------------------------------
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
0
Ma-ā ---tā -iḷ-lā-nāh-- ----ta-a mī ---ēvara---- -s---/ -lē ---t-.
Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē.
M-l- r-s-ā m-ḷ-l- n-h-, n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō- ā-ē a-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē.
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē.