pisica prietenei mele
मा-्----ै-्रीण-च- ----र
म-झ-य- म-त-र-ण-च- म--जर
म-झ-य- म-त-र-ण-च- म-ं-र
-----------------------
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
0
m------maitrīṇī-- mān̄ja-a
mājhyā maitrīṇīcī mān-jara
m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n-j-r-
--------------------------
mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
pisica prietenei mele
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
câinele prietenului meu
माझ-य------राच- -ु-्-ा
म-झ-य- म-त-र-च- क-त-र-
म-झ-य- म-त-र-च- क-त-र-
----------------------
माझ्या मित्राचा कुत्रा
0
mā-h-ā mi------kutrā
mājhyā mitrācā kutrā
m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā
--------------------
mājhyā mitrācā kutrā
câinele prietenului meu
माझ्या मित्राचा कुत्रा
mājhyā mitrācā kutrā
jucăriile copiilor mei
माझ्-ा--ुला-ची ख--णी
म-झ-य- म-ल--च- ख-ळण-
म-झ-य- म-ल-ं-ी ख-ळ-ी
--------------------
माझ्या मुलांची खेळणी
0
mā--yā ---ā---- kh-ḷ--ī
mājhyā mulān-cī khēḷaṇī
m-j-y- m-l-n-c- k-ē-a-ī
-----------------------
mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
jucăriile copiilor mei
माझ्या मुलांची खेळणी
mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
Acesta este paltonul colegului meu.
हा--ाझ------का-याचा ओ-्ह-कोट आहे.
ह- म-झ-य- सहक--य-च- ओव-हरक-ट आह-.
ह- म-झ-य- स-क---ा-ा ओ-्-र-ो- आ-े-
---------------------------------
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
0
h- m-j-yā ---a-ā--ācā-ō---r-k-ṭa-āh-.
hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
h- m-j-y- s-h-k---ā-ā ō-h-r-k-ṭ- ā-ē-
-------------------------------------
hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
Acesta este paltonul colegului meu.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
Aceasta este maşina colegei mele.
ह--म-झ्---स----य-च------आह-.
ह- म-झ-य- सहक--य-च- क-र आह-.
ह- म-झ-य- स-क---ा-ी क-र आ-े-
----------------------------
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
0
Hī ---hy- -a-a-ā-yāc--k--a --ē.
Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
H- m-j-y- s-h-k---ā-ī k-r- ā-ē-
-------------------------------
Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
Aceasta este maşina colegei mele.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
Asta este munca colegilor mei.
हे--ाझ्---सह-----चे काम -ह-.
ह- म-झ-य- सहक--य-च- क-म आह-.
ह- म-झ-य- स-क---ा-े क-म आ-े-
----------------------------
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
0
H- --jh-ā--a-a-ā-yāc- -ām--ā-ē.
Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.
H- m-j-y- s-h-k---ā-ē k-m- ā-ē-
-------------------------------
Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.
Asta este munca colegilor mei.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.
Nasturele de la cămaşă s-a descusut.
शर--चे-ब---तुट---आ--.
शर-टच- बटण त-टल- आह-.
श-्-च- ब-ण त-ट-े आ-े-
---------------------
शर्टचे बटण तुटले आहे.
0
Śa-ṭac- -a-aṇa -u-a----hē.
Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē.
Ś-r-a-ē b-ṭ-ṇ- t-ṭ-l- ā-ē-
--------------------------
Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē.
Nasturele de la cămaşă s-a descusut.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē.
Cheia de la garaj a dispărut.
गॅर--च- क-ल-ल- ह--ली--हे.
ग-र-जच- क-ल-ल- हरवल- आह-.
ग-र-ज-ी क-ल-ल- ह-व-ी आ-े-
-------------------------
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
0
G--ēj--ī--il---har-v--ī ā--.
Gĕrējacī killī haravalī āhē.
G-r-j-c- k-l-ī h-r-v-l- ā-ē-
----------------------------
Gĕrējacī killī haravalī āhē.
Cheia de la garaj a dispărut.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
Gĕrējacī killī haravalī āhē.
Calculatorul şefului este stricat.
स-हेबा-च- स-गण--काम -र- न--ी.
स-ह-ब--च- स-गणक क-म करत न-ह-.
स-ह-ब-ं-ा स-ग-क क-म क-त न-ह-.
-----------------------------
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
0
Sāhēb--̄-ā saṅ-aṇa-- kāma--a-a-- -āhī.
Sāhēbān-cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī.
S-h-b-n-c- s-ṅ-a-a-a k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------------
Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī.
Calculatorul şefului este stricat.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī.
Cine sunt părinţii fetei?
मुलीच- आ---डील-को------?
म-ल-च- आई-वड-ल क-ण आह-त?
म-ल-च- आ---ड-ल क-ण आ-े-?
------------------------
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
0
Mul--ē ā'ī-vaḍ--- -ōṇa -h--a?
Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta?
M-l-c- ā-ī-v-ḍ-l- k-ṇ- ā-ē-a-
-----------------------------
Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta?
Cine sunt părinţii fetei?
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta?
Cum ajung la casa părinţilor ei?
मी--------आई--डि-ां---ा-घरी--स--जाऊ शक-ो?
म- त-च-य- आई-वड-ल--च-य- घर- कस- ज-ऊ शकत-?
म- त-च-य- आ---ड-ल-ं-्-ा घ-ी क-ा ज-ऊ श-त-?
-----------------------------------------
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
0
M---icy-------aḍi--n̄c-ā--------a---jā'- --k---?
Mī ticyā ā'ī-vaḍilān-cyā gharī kasā jā'ū śakatō?
M- t-c-ā ā-ī-v-ḍ-l-n-c-ā g-a-ī k-s- j-'- ś-k-t-?
------------------------------------------------
Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō?
Cum ajung la casa părinţilor ei?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō?
Casa este amplasată la capătul străzii.
घर -स्-्य-च--ा-शे--- -ह-.
घर रस-त-य-च-य- श-वट- आह-.
घ- र-्-्-ा-्-ा श-व-ी आ-े-
-------------------------
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
0
G-ar--rastyāc-ā-ś--a-ī--hē.
Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē.
G-a-a r-s-y-c-ā ś-v-ṭ- ā-ē-
---------------------------
Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē.
Casa este amplasată la capătul străzii.
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē.
Cum se numeşte capitala Elveţiei?
स्वि----लॅन्ड---- र-ज-ा--च--नाव--ाय--ह-?
स-व-त-झरल-न-डच-य- र-जध-न-च- न-व क-य आह-?
स-व-त-झ-ल-न-ड-्-ा र-ज-ा-ी-े न-व क-य आ-े-
----------------------------------------
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
0
Sv-tjh-r------c-ā -ā---hā---ē nā-a -ā-a-āhē?
Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē?
S-i-j-a-a-ĕ-ḍ-c-ā r-j-d-ā-ī-ē n-v- k-y- ā-ē-
--------------------------------------------
Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē?
Cum se numeşte capitala Elveţiei?
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē?
Care este titlul cărţii?
प----का---शी-्ष------आ-े?
प-स-तक-च- श-र-षक क-य आह-?
प-स-त-ा-े श-र-ष- क-य आ-े-
-------------------------
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
0
Pust-kā-- śī-ṣ-k--k-ya-ā--?
Pustakācē śīrṣaka kāya āhē?
P-s-a-ā-ē ś-r-a-a k-y- ā-ē-
---------------------------
Pustakācē śīrṣaka kāya āhē?
Care este titlul cărţii?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
Pustakācē śīrṣaka kāya āhē?
Cum se numesc copiii vecinilor?
शे---य-ंच-या --ल---ी-न-वे-का- -हे-?
श-ज--य--च-य- म-ल--च- न-व- क-य आह-त?
श-ज---ा-च-य- म-ल-ं-ी न-व- क-य आ-े-?
-----------------------------------
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
0
Śējā----̄cy- m---n̄-ī----ē ---a -hēt-?
Śējā-yān-cyā mulān-cī nāvē kāya āhēta?
Ś-j---ā-̄-y- m-l-n-c- n-v- k-y- ā-ē-a-
--------------------------------------
Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta?
Cum se numesc copiii vecinilor?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta?
Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor?
मुल----य- -ुट्-----क-ी आहेत?
म-ल--च-य- स-ट-ट-य- कध- आह-त?
म-ल-ं-्-ा स-ट-ट-य- क-ी आ-े-?
----------------------------
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
0
Mu-ān̄----su-ṭy- -a--- ā-ē-a?
Mulān-cyā suṭṭyā kadhī āhēta?
M-l-n-c-ā s-ṭ-y- k-d-ī ā-ē-a-
-----------------------------
Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta?
Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta?
Când sunt orele de vizită ale doctorului?
डॉ-्--ां-- --ट--याच्या व--- --- आ-े-?
ड-क-टर--श- भ-टण-य-च-य- व-ळ- क-य आह-त?
ड-क-ट-ा-श- भ-ट-्-ा-्-ा व-ळ- क-य आ-े-?
-------------------------------------
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
0
Ḍ---a------bh-----ā-----ē----ā-- āhē--?
Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta?
Ḍ-k-a-ā-ś- b-ē-a-y-c-ā v-ḷ- k-y- ā-ē-a-
---------------------------------------
Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta?
Când sunt orele de vizită ale doctorului?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta?
Care sunt orele de deschidere ale muzeului?
स-ग-रहा-य--ो-त-य-----ी--घ-े --ते?
स-ग-रह-लय क-णत-य- व-ळ- उघड- असत-?
स-ग-र-ा-य क-ण-्-ा व-ळ- उ-ड- अ-त-?
---------------------------------
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
0
Sa-g-ah-l------ṇa--ā---ḷī ug--ḍē ---t-?
Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē?
S-ṅ-r-h-l-y- k-ṇ-t-ā v-ḷ- u-h-ḍ- a-a-ē-
---------------------------------------
Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē?
Care sunt orele de deschidere ale muzeului?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē?