Doresc să deschid un cont.
मला--- --ते खो----े-आ-े.
मल- एक ख-त- ख-ल-यच- आह-.
म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े-
------------------------
मला एक खाते खोलायचे आहे.
0
m-l---ka---ā-ē-khō-ā-ac- -h-.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Doresc să deschid un cont.
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Aici aveţi paşaportul meu.
ह- -ाझे --रपत्र.
ह- म-झ- प-रपत-र.
ह- म-झ- प-र-त-र-
----------------
हे माझे पारपत्र.
0
H--m-jhē -āra-at--.
Hē mājhē pārapatra.
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
Aici aveţi paşaportul meu.
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
Şi aici este adresa mea.
आण--ह---ाझा प--त-.
आण- ह- म-झ- पत-त-.
आ-ि ह- म-झ- प-्-ा-
------------------
आणि हा माझा पत्ता.
0
Ā-i -- m-j-ā p----.
Āṇi hā mājhā pattā.
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
Şi aici este adresa mea.
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
Doresc să depun bani în contul meu.
म-ा --झ्य--ख-त-य---प-से--म---र---- आ-ेत.
मल- म-झ-य- ख-त-य-त प-स- जम- कर-यच- आह-त.
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-.
----------------------------------------
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
0
M--- mājhy---h---ā-a------ j--- karāya----hēta.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Doresc să depun bani în contul meu.
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Doresc să ridic bani din contul meu.
म-ा -ा-्य- -ात-य---- ------ा-ा--े आहे-.
मल- म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-यच- आह-त.
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-.
---------------------------------------
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
0
M--ā--ā-hyā-k------ū-a --i-- k---āyacē āhēta.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Doresc să ridic bani din contul meu.
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Doresc să ridic extrasele de cont.
मला म-झ्या खात्य--- --हित--घ--ाय-----े.
मल- म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-यच- आह-.
म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े-
---------------------------------------
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
0
M-lā---j--- k-āt---ī -ā---- -h----cī ā--.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Doresc să ridic extrasele de cont.
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Doresc să încasez un cec de călătorie.
मला----व-स---ना-े- जम----ू--र-ख-रक-क- ---ा--ी-आ--.
मल- प-रव-स- धन-द-श जम- कर-न र-ख रक-कम घ-य-यच- आह-.
म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े-
--------------------------------------------------
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
0
Ma-ā-p-a-----dha-ā---- -a-ā--a--na r---a --k---a ----yac- āh-.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
M-l- p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a j-m- k-r-n- r-k-a r-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
--------------------------------------------------------------
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Doresc să încasez un cec de călătorie.
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Cât de mari sunt comisioanele?
शुल-क-क------ेत?
श-ल-क क-त- आह-त?
श-ल-क क-त- आ-े-?
----------------
शुल्क किती आहेत?
0
Śu--a----ī āhē-a?
Śulka kitī āhēta?
Ś-l-a k-t- ā-ē-a-
-----------------
Śulka kitī āhēta?
Cât de mari sunt comisioanele?
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
Unde trebuie să semnez?
म--सह--कुठे करायची-आ--?
म- सह- क-ठ- कर-यच- आह-?
म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े-
-----------------------
मी सही कुठे करायची आहे?
0
M- s--ī---ṭ-ē-k--ā--cī -h-?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
M- s-h- k-ṭ-ē k-r-y-c- ā-ē-
---------------------------
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Unde trebuie să semnez?
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Aştept un transfer din Germania.
मी-ज-्-नी-ून--ै-े हस्तंत--त-ह-ण--ाच- --े---- --त आहे.
म- जर-मन-ह-न प-स- हस-त-तर-त ह-ण-य-च- अप-क-ष- करत आह-.
म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े-
-----------------------------------------------------
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
0
Mī-j-r-a---ū-a p-i-- -as-a-t--īt--hō----ī---ēk-ā k-r-t- -hē.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
M- j-r-a-ī-ū-a p-i-ē h-s-a-t-r-t- h-ṇ-ā-ī a-ē-ṣ- k-r-t- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Aştept un transfer din Germania.
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Aici este numărul meu de cont.
ह- म-झा-ख--े--्----क -हे.
ह- म-झ- ख-त- क-रम--क आह-.
ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े-
-------------------------
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
0
Hā-mā----kh-t- -ra-āṅ----h-.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
H- m-j-ā k-ā-ē k-a-ā-k- ā-ē-
----------------------------
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Aici este numărul meu de cont.
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Au ajuns banii?
प--े-आ--त--ा?
प-स- आल-त क-?
प-स- आ-े- क-?
-------------
पैसे आलेत का?
0
P-i-ē āl--- -ā?
Paisē ālēta kā?
P-i-ē ā-ē-a k-?
---------------
Paisē ālēta kā?
Au ajuns banii?
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
Doresc să schimb aceşti bani.
मल------ बदलाय-- आ-े-.
मल- प-स- बदल-यच- आह-त.
म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-.
----------------------
मला पैसे बदलायचे आहेत.
0
M-lā----s--ba-a-āya-- āhē-a.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
M-l- p-i-ē b-d-l-y-c- ā-ē-a-
----------------------------
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Doresc să schimb aceşti bani.
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Am nevoie de dolari americani.
मल--अम--िक- --लर--ा--जेत.
मल- अम-र-क- ड-लर प-ह-ज-त.
म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त-
-------------------------
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
0
Ma-- -mēri------a-a p-hij-ta.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
M-l- a-ē-i-ī ḍ-l-r- p-h-j-t-.
-----------------------------
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Am nevoie de dolari americani.
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Vă rog să-mi daţi bancnote mici.
कृ-या --- ल--- ---े--य- नो-- द-त----?
क-पय- मल- लह-न रकम-च-य- न-ट- द-त- क-?
क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-?
-------------------------------------
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
0
K----yā--alā-la---a-----mēc---nō-ā --t- -ā?
Kr-payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
K-̥-a-ā m-l- l-h-n- r-k-m-c-ā n-ṭ- d-t- k-?
-------------------------------------------
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Vă rog să-mi daţi bancnote mici.
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Aveţi aici un automat de bani?
इ--------ए--एम--हे -ा?
इथ- क-ठ- एट-एम आह- क-?
इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-?
----------------------
इथे कुठे एटीएम आहे का?
0
Ithē k--h- ē--'-ma--hē-kā?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
I-h- k-ṭ-ē ē-ī-ē-a ā-ē k-?
--------------------------
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Aveţi aici un automat de bani?
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Câţi bani se pot retrage?
जा-्-ी-्-ज---- ---ी -क्कम --ढू--कतो?
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- रक-कम क-ढ- शकत-?
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-?
------------------------------------
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
0
J-s-ī---ā----k--ī r-k-a-a kāḍhū śa--tō?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
J-s-ī- j-s-a k-t- r-k-a-a k-ḍ-ū ś-k-t-?
---------------------------------------
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Câţi bani se pot retrage?
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza?
क-ण-- क-र---ट-क--्ड--ा-रू--कत-?
क-णत- क-र-ड-ट क-र-ड व-पर- शकत-?
क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-?
-------------------------------
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
0
K-ṇat--krēḍī-a k--ḍa ----rū-ś-k-tō?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
K-ṇ-t- k-ē-ī-a k-r-a v-p-r- ś-k-t-?
-----------------------------------
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza?
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?