Разговорник

ru Чувства   »   ku Feelings

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56 [pêncî û şeş]

Feelings

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский курдский (курманджи) Играть Больше
Хотеть k---k-ri---ewq-g-r--n kêf kirin/zewq girtin k-f k-r-n-z-w- g-r-i- --------------------- kêf kirin/zewq girtin 0
Мы хотим. Em-zew---w-rd--iri-. Em zewqê werdigirin. E- z-w-ê w-r-i-i-i-. -------------------- Em zewqê werdigirin. 0
Мы не хотим. E- -e--ê we-na-ir-n. Em zewqê wernagirin. E- z-w-ê w-r-a-i-i-. -------------------- Em zewqê wernagirin. 0
Бояться Tir--n Tirsîn T-r-î- ------ Tirsîn 0
Я боюсь. E- -it-rsi-. Ez ditirsim. E- d-t-r-i-. ------------ Ez ditirsim. 0
Я не боюсь. Ez-n--irsim. Ez natirsim. E- n-t-r-i-. ------------ Ez natirsim. 0
Иметь время D-------n Dem heyîn D-m h-y-n --------- Dem heyîn 0
У него есть время. D--a -î hey-. Dema wî heye. D-m- w- h-y-. ------------- Dema wî heye. 0
У него нет времени. D-m--w- --n---. Dema wî tineye. D-m- w- t-n-y-. --------------- Dema wî tineye. 0
Скучать B--n-e--î Bêhntengî B-h-t-n-î --------- Bêhntengî 0
Ей скучно. B--n--------e-g-d---. Bêhna wî/ê teng dibe. B-h-a w-/- t-n- d-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng dibe. 0
Ей не скучно. Bêh-a--î-----n----be. Bêhna wî/ê teng nabe. B-h-a w-/- t-n- n-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng nabe. 0
Быть голодным(ой) Bi-çî--n Birçîbûn B-r-î-û- -------- Birçîbûn 0
Вы голодные? Hû--bir-î--? Hûn birçîne? H-n b-r-î-e- ------------ Hûn birçîne? 0
Вы не голодные? Hû- b---î nî---? Hûn birçî nînin? H-n b-r-î n-n-n- ---------------- Hûn birçî nînin? 0
Хотеть пить Tî--n Tîbûn T-b-n ----- Tîbûn 0
Они хотят пить. E--tîb---. Ew tîbûne. E- t-b-n-. ---------- Ew tîbûne. 0
Они не хотят пить. Ew --nebû--. Ew tînebûne. E- t-n-b-n-. ------------ Ew tînebûne. 0

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!