Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   ur ‫سال کے مختلف موسم اور موسم‬

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

‫16 [سولہ]‬

solah

‫سال کے مختلف موسم اور موسم‬

[saal ke mukhtalif mausam aur mousmi sorat e haal]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina urdčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: ‫-ہ -ا- کے-مخ--ف م-سم-ہی--‬ ‫یہ سال کے مختلف موسم ہیں:‬ ‫-ہ س-ل ک- م-ت-ف م-س- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫یہ سال کے مختلف موسم ہیں:‬ 0
y-h -a----e ---htal-f---us-m--a-n-: yeh saal ke mukhtalif mausam hain : y-h s-a- k- m-k-t-l-f m-u-a- h-i- : ----------------------------------- yeh saal ke mukhtalif mausam hain :
Jar, leto, ‫م--م--ہا-- --م-‬ ‫موسم بہار، گرمی‬ ‫-و-م ب-ا-، گ-م-‬ ----------------- ‫موسم بہار، گرمی‬ 0
m---a----hhar,---r-i mausam bahhar, garmi m-u-a- b-h-a-, g-r-i -------------------- mausam bahhar, garmi
jeseň a zima. ‫خزاں --- -ردی‬ ‫خزاں اور سردی‬ ‫-ز-ں ا-ر س-د-‬ --------------- ‫خزاں اور سردی‬ 0
k------a-r ---di khizaa aur sardi k-i-a- a-r s-r-i ---------------- khizaa aur sardi
Leto je horúce. ‫گ--ی -- --س--می--گر---ہ--ی ہے‬ ‫گرمی کے موسم میں گرمی ہوتی ہے‬ ‫-ر-ی ک- م-س- م-ں گ-م- ہ-ت- ہ-‬ ------------------------------- ‫گرمی کے موسم میں گرمی ہوتی ہے‬ 0
garmi-ke--ausam -e-n garmi h--i-hai garmi ke mausam mein garmi hoti hai g-r-i k- m-u-a- m-i- g-r-i h-t- h-i ----------------------------------- garmi ke mausam mein garmi hoti hai
V lete svieti slnko. ‫---- کے موس--میں س-ر- چ-کت----‬ ‫گرمی کے موسم میں سورج چمکتا ہے‬ ‫-ر-ی ک- م-س- م-ں س-ر- چ-ک-ا ہ-‬ -------------------------------- ‫گرمی کے موسم میں سورج چمکتا ہے‬ 0
ga-mi k- -a-s-m mein So-----ch------ h-i garmi ke mausam mein Sooraj chamakta hai g-r-i k- m-u-a- m-i- S-o-a- c-a-a-t- h-i ---------------------------------------- garmi ke mausam mein Sooraj chamakta hai
V lete sa radi chodíme prechádzať. ‫گ--- -ے موس--می- -م چ-ل---می -----ہیں‬ ‫گرمی کے موسم میں ہم چہل قدمی کرتے ہیں‬ ‫-ر-ی ک- م-س- م-ں ہ- چ-ل ق-م- ک-ت- ہ-ں- --------------------------------------- ‫گرمی کے موسم میں ہم چہل قدمی کرتے ہیں‬ 0
garm- -e-m---a--mein-hum----h-- qa-m- ----e ---n garmi ke mausam mein hum chehal qadmi karte hain g-r-i k- m-u-a- m-i- h-m c-e-a- q-d-i k-r-e h-i- ------------------------------------------------ garmi ke mausam mein hum chehal qadmi karte hain
Zima je chladná. ‫-ردی --ں --ن- ہوتی ہے‬ ‫سردی میں ٹھنڈ ہوتی ہے‬ ‫-ر-ی م-ں ٹ-ن- ہ-ت- ہ-‬ ----------------------- ‫سردی میں ٹھنڈ ہوتی ہے‬ 0
s---- m-in t-an- h-t- -ai sardi mein thand hoti hai s-r-i m-i- t-a-d h-t- h-i ------------------------- sardi mein thand hoti hai
V zime sneží alebo prší. ‫سردی-م-ں-ب-ف --تی -ے ---با---ہو-ی ہے‬ ‫سردی میں برف گرتی ہے یا بارش ہوتی ہے‬ ‫-ر-ی م-ں ب-ف گ-ت- ہ- ی- ب-ر- ہ-ت- ہ-‬ -------------------------------------- ‫سردی میں برف گرتی ہے یا بارش ہوتی ہے‬ 0
s--di m-in-b-rf-g-rt--hai----b-ris--ho-i h-i sardi mein barf girty hai ya barish hoti hai s-r-i m-i- b-r- g-r-y h-i y- b-r-s- h-t- h-i -------------------------------------------- sardi mein barf girty hai ya barish hoti hai
V zime radi zostávame doma. ‫---ی میں -م-گھ--م-- رہ-- -سن--ک--- ہی-‬ ‫سردی میں ہم گھر میں رہنا پسند کرتے ہیں‬ ‫-ر-ی م-ں ہ- گ-ر م-ں ر-ن- پ-ن- ک-ت- ہ-ں- ---------------------------------------- ‫سردی میں ہم گھر میں رہنا پسند کرتے ہیں‬ 0
sa-di m-in h---gh-r --i- rehn- --s-n------e h-in sardi mein hum ghar mein rehna pasand karte hain s-r-i m-i- h-m g-a- m-i- r-h-a p-s-n- k-r-e h-i- ------------------------------------------------ sardi mein hum ghar mein rehna pasand karte hain
Je chladno. ‫ٹ--- ہے‬ ‫ٹھنڈ ہے‬ ‫-ھ-ڈ ہ-‬ --------- ‫ٹھنڈ ہے‬ 0
th-n- h--rahi-hai thand ho rahi hai t-a-d h- r-h- h-i ----------------- thand ho rahi hai
Prší. ‫--رش--و-رہی ہ-‬ ‫بارش ہو رہی ہے‬ ‫-ا-ش ہ- ر-ی ہ-‬ ---------------- ‫بارش ہو رہی ہے‬ 0
b--i-h--o-ra-i --i barish ho rahi hai b-r-s- h- r-h- h-i ------------------ barish ho rahi hai
Fúka vietor. ‫----چ- رہ- --‬ ‫ہوا چل رہی ہے‬ ‫-و- چ- ر-ی ہ-‬ --------------- ‫ہوا چل رہی ہے‬ 0
how- c-a--rahi h-i howa chal rahi hai h-w- c-a- r-h- h-i ------------------ howa chal rahi hai
Je teplo. ‫-رم- ہ-‬ ‫گرمی ہے‬ ‫-ر-ی ہ-‬ --------- ‫گرمی ہے‬ 0
g---i--ai garmi hai g-r-i h-i --------- garmi hai
Je slnečno. ‫سو-ج-ن--- ہ-ا ہے‬ ‫سورج نکلا ہوا ہے‬ ‫-و-ج ن-ل- ہ-ا ہ-‬ ------------------ ‫سورج نکلا ہوا ہے‬ 0
S-o-aj-n--l-----a-hai Sooraj nikla howa hai S-o-a- n-k-a h-w- h-i --------------------- Sooraj nikla howa hai
Je jasno. ‫-وسم --ش---ر-/-خ---و-- -ے‬ ‫موسم خوشگوار / خوبصورت ہے‬ ‫-و-م خ-ش-و-ر / خ-ب-و-ت ہ-‬ --------------------------- ‫موسم خوشگوار / خوبصورت ہے‬ 0
ma-sa---h-bso-a- hai mausam khobsorat hai m-u-a- k-o-s-r-t h-i -------------------- mausam khobsorat hai
Aké je dnes počasie? ‫آ----س--ک--ا-ہ--‬ ‫آج موسم کیسا ہے؟‬ ‫-ج م-س- ک-س- ہ-؟- ------------------ ‫آج موسم کیسا ہے؟‬ 0
aaj-m-u--m--a-s--ha-? aaj mausam kaisa hai? a-j m-u-a- k-i-a h-i- --------------------- aaj mausam kaisa hai?
Dnes je chladno. ‫-- موسم--ر---ے‬ ‫آج موسم سرد ہے‬ ‫-ج م-س- س-د ہ-‬ ---------------- ‫آج موسم سرد ہے‬ 0
aaj--au--m -a-----i aaj mausam sard hai a-j m-u-a- s-r- h-i ------------------- aaj mausam sard hai
Dnes je teplo. ‫-ج-موسم--ر- ہ-‬ ‫آج موسم گرم ہے‬ ‫-ج م-س- گ-م ہ-‬ ---------------- ‫آج موسم گرم ہے‬ 0
a-j-----a- ---a- hai aaj mausam garam hai a-j m-u-a- g-r-m h-i -------------------- aaj mausam garam hai

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!