Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

‫16 [ستة عشر]‬

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

[fsul alsanat waltuqsa]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina arabčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: ‫ه-ه -- ف--ل-ا--ن-:‬ ‫هذه هى فصول السنة:‬ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة-‬ -------------------- ‫هذه هى فصول السنة:‬ 0
hdhi- haa--u------sun-: hdhih haa fusul alsunt: h-h-h h-a f-s-l a-s-n-: ----------------------- hdhih haa fusul alsunt:
Jar, leto, ‫ال-ب--، ال--ف،‬ ‫الربيع، الصيف،‬ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف-‬ ---------------- ‫الربيع، الصيف،‬ 0
alra--e--al--y-a, alrabie, alsiyfa, a-r-b-e- a-s-y-a- ----------------- alrabie, alsiyfa,
jeseň a zima. ‫ا----ف، و--ش---.‬ ‫الخريف، والشتاء.‬ ‫-ل-ر-ف- و-ل-ت-ء-‬ ------------------ ‫الخريف، والشتاء.‬ 0
al-ha-iu-u- wa-s-a-a'-. alkhariufu, walshata'a. a-k-a-i-f-, w-l-h-t-'-. ----------------------- alkhariufu, walshata'a.
Leto je horúce. ‫ا-صيف ح---‬ ‫الصيف حار.‬ ‫-ل-ي- ح-ر-‬ ------------ ‫الصيف حار.‬ 0
alsi- har. alsif har. a-s-f h-r- ---------- alsif har.
V lete svieti slnko. ‫-ي ال----ت-ط--ا--مس-‬ ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ ‫-ي ا-ص-ف ت-ط- ا-ش-س-‬ ---------------------- ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ 0
f--als--- -ast-e al--am--. fi alsayf tastie alshamsa. f- a-s-y- t-s-i- a-s-a-s-. -------------------------- fi alsayf tastie alshamsa.
V lete sa radi chodíme prechádzať. ‫-ي-ا-صيف -حب----ن-نزه.‬ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه-‬ ------------------------ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ 0
f--a--a-- -uh--u-'an--nat---a-a. fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha. f- a-s-y- n-h-b- '-n- n-t-n-a-a- -------------------------------- fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha.
Zima je chladná. ‫-ل------ار-.‬ ‫الشتاء بارد.‬ ‫-ل-ت-ء ب-ر-.- -------------- ‫الشتاء بارد.‬ 0
a----t---bar-a. alshita' barda. a-s-i-a- b-r-a- --------------- alshita' barda.
V zime sneží alebo prší. ‫ف- الش--ء-ت-ل--أو--م--‬ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ ‫-ي ا-ش-ا- ت-ل- أ- ت-ط-‬ ------------------------ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ 0
fy alsh-ta'-tathlij-'a--tm-r fy alshita' tathlij 'aw tmtr f- a-s-i-a- t-t-l-j '-w t-t- ---------------------------- fy alshita' tathlij 'aw tmtr
V zime radi zostávame doma. ‫--------- -فض- ---ق-ء-ف---ل-يت-‬ ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ ‫-ي ا-ش-ا- ن-ض- ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-‬ --------------------------------- ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ 0
f- al-h---- n-fa--l-----qa---- ------. fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt. f- a-s-i-a- n-f-d-l a-b-q-' f- a-b-y-. -------------------------------------- fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt.
Je chladno. ‫الج--بارد-‬ ‫الجو بارد.‬ ‫-ل-و ب-ر-.- ------------ ‫الجو بارد.‬ 0
ali-u ---da. aliju barda. a-i-u b-r-a- ------------ aliju barda.
Prší. ‫-ن-ا ت-ط-.‬ ‫إنها تمطر.‬ ‫-ن-ا ت-ط-.- ------------ ‫إنها تمطر.‬ 0
'---aha -am-ar. 'iinaha tamtar. '-i-a-a t-m-a-. --------------- 'iinaha tamtar.
Fúka vietor. ‫ا-----ا-ف.‬ ‫الجو عاصف.‬ ‫-ل-و ع-ص-.- ------------ ‫الجو عاصف.‬ 0
alj-w ea-ifa. aljaw easifa. a-j-w e-s-f-. ------------- aljaw easifa.
Je teplo. ‫ا-ج--دافئ-‬ ‫الجو دافئ.‬ ‫-ل-و د-ف-.- ------------ ‫الجو دافئ.‬ 0
a--jw--a-ia. alijw dafia. a-i-w d-f-a- ------------ alijw dafia.
Je slnečno. ‫ا--و ----س.‬ ‫الجو م-شمس.‬ ‫-ل-و م-ش-س-‬ ------------- ‫الجو مُشمس.‬ 0
a--ju -u-hm-. aliju mushms. a-i-u m-s-m-. ------------- aliju mushms.
Je jasno. ‫ال----ا---‬ ‫الجو صاف-.‬ ‫-ل-و ص-ف-.- ------------ ‫الجو صافٍ.‬ 0
a-j---s-fin. aljaw safin. a-j-w s-f-n- ------------ aljaw safin.
Aké je dnes počasie? ‫كيف ا---- --ي---‬ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ ‫-ي- ا-ط-س ا-ي-م-‬ ------------------ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ 0
k-f-al--qs --ya--a? kif altaqs alyawma? k-f a-t-q- a-y-w-a- ------------------- kif altaqs alyawma?
Dnes je chladno. ‫----م --ج- -----‬ ‫اليوم الجو بارد.‬ ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-.- ------------------ ‫اليوم الجو بارد.‬ 0
a-i--m-----w---rda. aliawm aljaw barda. a-i-w- a-j-w b-r-a- ------------------- aliawm aljaw barda.
Dnes je teplo. ‫----م -ل-- د--ئ-‬ ‫اليوم الجو دافئ.‬ ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-.- ------------------ ‫اليوم الجو دافئ.‬ 0
a-ia-- a-j--i-----. aliawm aljawi dafy. a-i-w- a-j-w- d-f-. ------------------- aliawm aljawi dafy.

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!