Slovníček fráz

sk niečo chcieť   »   en to want something

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

niečo chcieť

71 [seventy-one]

to want something

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (UK) Prehrať Viac
Čo chcete? Wh-- -o---u----t -o--o? What do you want to do? W-a- d- y-u w-n- t- d-? ----------------------- What do you want to do? 0
Chcete hrať futbal? Do-yo--wa-t ---pla- fo-tb-ll-/-s---e-----.)? Do you want to play football / soccer (am.)? D- y-u w-n- t- p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- -------------------------------------------- Do you want to play football / soccer (am.)? 0
Chcete navštíviť priateľov? Do --- wa-t--o-vi-i- f---n-s? Do you want to visit friends? D- y-u w-n- t- v-s-t f-i-n-s- ----------------------------- Do you want to visit friends? 0
chcieť t----nt to want t- w-n- ------- to want 0
Nechcem prísť neskoro. I------ wan---o -r-i-------. I don’t want to arrive late. I d-n-t w-n- t- a-r-v- l-t-. ---------------------------- I don’t want to arrive late. 0
Nechcem tam ísť. I-don’- w--- -o -o---e--. I don’t want to go there. I d-n-t w-n- t- g- t-e-e- ------------------------- I don’t want to go there. 0
Chcem ísť domov. I w-n--to go -o--. I want to go home. I w-n- t- g- h-m-. ------------------ I want to go home. 0
Chcem zostať doma. I--ant-to--ta- at ---e. I want to stay at home. I w-n- t- s-a- a- h-m-. ----------------------- I want to stay at home. 0
Chcem byť sám. I--a-- ------a--ne. I want to be alone. I w-n- t- b- a-o-e- ------------------- I want to be alone. 0
Chceš tu zostať? D- -ou-wa-- ---s--- ---e? Do you want to stay here? D- y-u w-n- t- s-a- h-r-? ------------------------- Do you want to stay here? 0
Chceš tu jesť? Do-y----a---t--e-- he--? Do you want to eat here? D- y-u w-n- t- e-t h-r-? ------------------------ Do you want to eat here? 0
Chceš tu spať? Do --- -ant ---sl-ep he-e? Do you want to sleep here? D- y-u w-n- t- s-e-p h-r-? -------------------------- Do you want to sleep here? 0
Chcete zajtra odcestovať? D- -o-----t t- leave--omo--o-? Do you want to leave tomorrow? D- y-u w-n- t- l-a-e t-m-r-o-? ------------------------------ Do you want to leave tomorrow? 0
Chcete zostať do zajtra? Do y-u -an- t--sta- till---mor-o-? Do you want to stay till tomorrow? D- y-u w-n- t- s-a- t-l- t-m-r-o-? ---------------------------------- Do you want to stay till tomorrow? 0
Chcete zaplatiť účet až zajtra? Do --- -ant--- -ay t---b-ll o-ly -o---ro-? Do you want to pay the bill only tomorrow? D- y-u w-n- t- p-y t-e b-l- o-l- t-m-r-o-? ------------------------------------------ Do you want to pay the bill only tomorrow? 0
Chcete ísť na diskotéku? D- -ou---n- to-g-----the-d-sco? Do you want to go to the disco? D- y-u w-n- t- g- t- t-e d-s-o- ------------------------------- Do you want to go to the disco? 0
Chcete ísť do kina? Do---u-wa-- -o--o-to-t-- -ine--? Do you want to go to the cinema? D- y-u w-n- t- g- t- t-e c-n-m-? -------------------------------- Do you want to go to the cinema? 0
Chcete ísť do kaviarne? Do-y-u---nt-----o-to a ----? Do you want to go to a café? D- y-u w-n- t- g- t- a c-f-? ---------------------------- Do you want to go to a café? 0

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk. Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia . Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?