Slovníček fráz

sk niečo chcieť   »   lv kaut ko gribēt

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

niečo chcieť

71 [septiņdesmit viens]

kaut ko gribēt

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina lotyština Prehrať Viac
Čo chcete? Ko-j-s g--b-t? Ko jūs gribat? K- j-s g-i-a-? -------------- Ko jūs gribat? 0
Chcete hrať futbal? Vai -ū--gri--- s-ēl-t-fu-bo--? Vai jūs gribat spēlēt futbolu? V-i j-s g-i-a- s-ē-ē- f-t-o-u- ------------------------------ Vai jūs gribat spēlēt futbolu? 0
Chcete navštíviť priateľov? V-i --s-g---at-a---emot---au---? Vai jūs gribat apciemot draugus? V-i j-s g-i-a- a-c-e-o- d-a-g-s- -------------------------------- Vai jūs gribat apciemot draugus? 0
chcieť g---ēt gribēt g-i-ē- ------ gribēt 0
Nechcem prísť neskoro. E--n--ribu----āk- --l-. Es negribu atnākt vēlu. E- n-g-i-u a-n-k- v-l-. ----------------------- Es negribu atnākt vēlu. 0
Nechcem tam ísť. E- ne--ib--t-rp ---. Es negribu turp iet. E- n-g-i-u t-r- i-t- -------------------- Es negribu turp iet. 0
Chcem ísť domov. E- --ibu-i---māj--. Es gribu iet mājās. E- g-i-u i-t m-j-s- ------------------- Es gribu iet mājās. 0
Chcem zostať doma. Es-gr-bu ---ikt ---ās. Es gribu palikt mājās. E- g-i-u p-l-k- m-j-s- ---------------------- Es gribu palikt mājās. 0
Chcem byť sám. E- gri-- būt-vi---. Es gribu būt viena. E- g-i-u b-t v-e-a- ------------------- Es gribu būt viena. 0
Chceš tu zostať? Va--t- gr--i-p---k- ---t? Vai tu gribi palikt šeit? V-i t- g-i-i p-l-k- š-i-? ------------------------- Vai tu gribi palikt šeit? 0
Chceš tu jesť? V-i--u -r-b--š-i--ēs-? Vai tu gribi šeit ēst? V-i t- g-i-i š-i- ē-t- ---------------------- Vai tu gribi šeit ēst? 0
Chceš tu spať? Vai t- g--bi-še----u---? Vai tu gribi šeit gulēt? V-i t- g-i-i š-i- g-l-t- ------------------------ Vai tu gribi šeit gulēt? 0
Chcete zajtra odcestovať? Vai-J---g--b-t aiz--a--- -ī-? Vai Jūs gribat aizbraukt rīt? V-i J-s g-i-a- a-z-r-u-t r-t- ----------------------------- Vai Jūs gribat aizbraukt rīt? 0
Chcete zostať do zajtra? Vai Jūs -r--at -----t--īd- r-t-ie-a-? Vai Jūs gribat palikt līdz rītdienai? V-i J-s g-i-a- p-l-k- l-d- r-t-i-n-i- ------------------------------------- Vai Jūs gribat palikt līdz rītdienai? 0
Chcete zaplatiť účet až zajtra? Vai --s -r-b-t ----k-āt -ēķi-u -i-a- --t? Vai Jūs gribat samaksāt rēķinu tikai rīt? V-i J-s g-i-a- s-m-k-ā- r-ķ-n- t-k-i r-t- ----------------------------------------- Vai Jūs gribat samaksāt rēķinu tikai rīt? 0
Chcete ísť na diskotéku? V---jū- g-i--t-i---u- --sko-ē--? Vai jūs gribat iet uz diskotēku? V-i j-s g-i-a- i-t u- d-s-o-ē-u- -------------------------------- Vai jūs gribat iet uz diskotēku? 0
Chcete ísť do kina? Va- jūs gr-----iet -- -i-o? Vai jūs gribat iet uz kino? V-i j-s g-i-a- i-t u- k-n-? --------------------------- Vai jūs gribat iet uz kino? 0
Chcete ísť do kaviarne? Vai--ūs-griba- ie---- ---ejnīc-? Vai jūs gribat iet uz kafejnīcu? V-i j-s g-i-a- i-t u- k-f-j-ī-u- -------------------------------- Vai jūs gribat iet uz kafejnīcu? 0

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk. Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia . Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?