Slovníček fráz

sk Otázky – minulý čas 1   »   no Spørsmål – fortid 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nórčina Prehrať Viac
Koľko ste vypili? Hv-- --e h---du --uk-e-? Hvor mye har du drukket? H-o- m-e h-r d- d-u-k-t- ------------------------ Hvor mye har du drukket? 0
Koľko ste pracovali? Hv------ --r--- jobb--? Hvor mye har du jobbet? H-o- m-e h-r d- j-b-e-? ----------------------- Hvor mye har du jobbet? 0
Koľko ste napísali? Hv-- ------r d- -kreve-? Hvor mye har du skrevet? H-o- m-e h-r d- s-r-v-t- ------------------------ Hvor mye har du skrevet? 0
Ako ste spali? H----a--ha------o-et? Hvordan har du sovet? H-o-d-n h-r d- s-v-t- --------------------- Hvordan har du sovet? 0
Ako ste spravili skúšku? H-o-da--h----u--est-t-----v--? Hvordan har du bestått prøven? H-o-d-n h-r d- b-s-å-t p-ø-e-? ------------------------------ Hvordan har du bestått prøven? 0
Ako ste našli cestu? Hvor--- ----du--u-net-ve-en? Hvordan har du funnet veien? H-o-d-n h-r d- f-n-e- v-i-n- ---------------------------- Hvordan har du funnet veien? 0
S kým ste sa rozprávali? H--m---r d- -n----- ---? Hvem har du snakket med? H-e- h-r d- s-a-k-t m-d- ------------------------ Hvem har du snakket med? 0
S kým ste sa dohodli? Hv-- -ar-du gjor----t-l--med? Hvem har du gjort avtale med? H-e- h-r d- g-o-t a-t-l- m-d- ----------------------------- Hvem har du gjort avtale med? 0
S kým ste oslavovali narodeniny? H-e- har -u -eir-t-b-rs--g--e-? Hvem har du feiret bursdag med? H-e- h-r d- f-i-e- b-r-d-g m-d- ------------------------------- Hvem har du feiret bursdag med? 0
Kde ste boli? H-or h---du vært? Hvor har du vært? H-o- h-r d- v-r-? ----------------- Hvor har du vært? 0
Kde ste bývali? Hvo- -ar-du-bo-d? Hvor har du bodd? H-o- h-r d- b-d-? ----------------- Hvor har du bodd? 0
Kde ste pracovali? H--r h-r-d- j--bet? Hvor har du jobbet? H-o- h-r d- j-b-e-? ------------------- Hvor har du jobbet? 0
Čo ste odporučili? H----a- -u ---efa--? Hva har du anbefalt? H-a h-r d- a-b-f-l-? -------------------- Hva har du anbefalt? 0
Čo ste jedli? H-- har ----pi--? Hva har du spist? H-a h-r d- s-i-t- ----------------- Hva har du spist? 0
Čo ste sa dozvedeli? Hv- h-r--u--å-----te? Hva har du fått vite? H-a h-r d- f-t- v-t-? --------------------- Hva har du fått vite? 0
Ako rýchlo ste išli? H--- --r------du ----t? Hvor fort har du kjørt? H-o- f-r- h-r d- k-ø-t- ----------------------- Hvor fort har du kjørt? 0
Ako dlho ste leteli? H--r--e-g--h-r du -lø--t? Hvor lenge har du fløyet? H-o- l-n-e h-r d- f-ø-e-? ------------------------- Hvor lenge har du fløyet? 0
Ako vysoko ste vyskočili? H--r-h-y- --r--- h-pp--? Hvor høyt har du hoppet? H-o- h-y- h-r d- h-p-e-? ------------------------ Hvor høyt har du hoppet? 0

Africké jazyky

V Afrike sa hovorí veľkým množstvom rôznych jazykov. Žiadny iný kontinent nemá toľko odlišných jazykov. Rôznorodosť afrických jazykov je ohromujúca. Odhaduje sa, že existuje okolo 2 000 afrických jazykov. Tieto jazyky si však nie sú podobné! Práve naopak - sú často veľmi rozdielne! Jazyky v Afrike patria do štyroch rôznych jazykových rodín. Niektoré africké jazyky sú úplne unikátne. Napríklad sú v nich zvuky, ktoré cudzinci nedokážu napodobniť. Hranice štátov v Afrike nie sú vždy zhodné s hranicami jednotlivých jazykov. V niektorých regiónoch sa vyskytuje veľké množstvo rôznych jazykov. Napríklad v Tanzánii sa hovorí jazykmi zo všetkých štyroch jazykových rodín. Afrikánčina je medzi africkými jazykmi výnimkou. Tento jazyk vznikol v koloniálnom období. V tej dobe sa stretávali ľudia z rôznych kontinentov. Pochádzali z Afriky, Európy a Ázie. Z týchto kontaktov sa vyvinul úplne nový jazyk. Afrikánčina obsahuje prvky z mnohých jazykov. Najviac je však príbuzná s holandčinou. Dnes sa afrikánčinou hovorí predovšetkým v Južnej Afrike a Namíbii. Najneobvyklejším africkým jazykom je jazyk bubnov. Každé oznámenie sa dá teoreticky vybubnovať. Jazyky, ktorými sa „hovorí“ pomocou bubnov, sú tónové jazyky. Význam slov a slabík závisí na výške tónu. To znamená, že tóny musia byť vydávané pomocou bubnov. Jazyku bubnov rozumejú v Afrike aj deti. A je veľmi efektívny ... Jazyk bubnov počuť až na 12 kilometrov!