Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   da På stationen

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

33 [treogtredive]

På stationen

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina danščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? Hvo-------- -et n--t--tog-----Ber--n? Hvornår går det næste tog til Berlin? H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l B-r-i-? ------------------------------------- Hvornår går det næste tog til Berlin? 0
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? Hv------gå----t n--t- to----- Pa--s? Hvornår går det næste tog til Paris? H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l P-r-s- ------------------------------------ Hvornår går det næste tog til Paris? 0
Kdaj gre naslednji vlak v London? Hvor-år---r --t n-st---og t---Lo-d-n? Hvornår går det næste tog til London? H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l L-n-o-? ------------------------------------- Hvornår går det næste tog til London? 0
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? Hvo---r---r--o--t t-- War-z---? Hvornår går toget til Warszawa? H-o-n-r g-r t-g-t t-l W-r-z-w-? ------------------------------- Hvornår går toget til Warszawa? 0
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? Hvorn---går-to-et-til Stoc--olm? Hvornår går toget til Stockholm? H-o-n-r g-r t-g-t t-l S-o-k-o-m- -------------------------------- Hvornår går toget til Stockholm? 0
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? H-or--r gå---oge- t-- ---ap-st? Hvornår går toget til Budapest? H-o-n-r g-r t-g-t t-l B-d-p-s-? ------------------------------- Hvornår går toget til Budapest? 0
Rad(a) bi vozovnico do Madrida. Je--vi--g---e -av- e--bil-et t-l--a-rid. Jeg vil gerne have en billet til Madrid. J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l M-d-i-. ---------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Madrid. 0
Rad(a) bi vozovnico do Prage. J-g---l g--n--ha-- ----il--t -----rag. Jeg vil gerne have en billet til Prag. J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l P-a-. -------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Prag. 0
Rad(a) bi vozovnico do Berna. Jeg-v---g--n- -a---en billet-til B-r-i-. Jeg vil gerne have en billet til Berlin. J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l B-r-i-. ---------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Berlin. 0
Kdaj prispe vlak na Dunaj? Hv-rn-------m-e- tog--------ien? Hvornår ankommer toget til Wien? H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l W-e-? -------------------------------- Hvornår ankommer toget til Wien? 0
Kdaj prispe vlak v Moskvo? H-or--------m-er toge- t-l --s--a? Hvornår ankommer toget til Moskva? H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l M-s-v-? ---------------------------------- Hvornår ankommer toget til Moskva? 0
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? Hvo---r a-k-m-e- ---et ti--A--te-da-? Hvornår ankommer toget til Amsterdam? H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l A-s-e-d-m- ------------------------------------- Hvornår ankommer toget til Amsterdam? 0
Ali moram prestopiti? Ska----g-s-----? Skal jeg skifte? S-a- j-g s-i-t-? ---------------- Skal jeg skifte? 0
S katerega tira odpelje vlak? Fra -vi-k-- --or ----r toget? Fra hvilket spor afgår toget? F-a h-i-k-t s-o- a-g-r t-g-t- ----------------------------- Fra hvilket spor afgår toget? 0
Ali je v tem vlaku spalnik? Er der--- --v----n - t----? Er der en sovevogn i toget? E- d-r e- s-v-v-g- i t-g-t- --------------------------- Er der en sovevogn i toget? 0
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. Je- sk-- kun-hav--en e--e---il--- t-- --u--ll--. Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. J-g s-a- k-n h-v- e- e-k-l-b-l-e- t-l B-u-e-l-s- ------------------------------------------------ Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. 0
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. J-- v------ne --v- e- r----b-l--t til K--e--a-n. Jeg vil gerne have en returbillet til København. J-g v-l g-r-e h-v- e- r-t-r-i-l-t t-l K-b-n-a-n- ------------------------------------------------ Jeg vil gerne have en returbillet til København. 0
Koliko stane eno mesto v spalniku? H--d------r--n--la-- i-so-e---nen? Hvad koster en plads i sovevognen? H-a- k-s-e- e- p-a-s i s-v-v-g-e-? ---------------------------------- Hvad koster en plads i sovevognen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -