Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   em Subordinate clauses: if

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [ninety-three]

Subordinate clauses: if

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina angleščina (US) Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). I-don’- -no- -f he-l---s---. I don’t know if he loves me. I d-n-t k-o- i- h- l-v-s m-. ---------------------------- I don’t know if he loves me. 0
Ne vem, ali se bo vrnil. I-d---t kno---f--e-l- -o-- -a-k. I don’t know if he’ll come back. I d-n-t k-o- i- h-’-l c-m- b-c-. -------------------------------- I don’t know if he’ll come back. 0
Ne vem, ali me bo poklical. I don-t ---- -----’-l --l- -e. I don’t know if he’ll call me. I d-n-t k-o- i- h-’-l c-l- m-. ------------------------------ I don’t know if he’ll call me. 0
Ali me res ljubi? Ma--e he do--n-- l--- --? Maybe he doesn’t love me? M-y-e h- d-e-n-t l-v- m-? ------------------------- Maybe he doesn’t love me? 0
Ali bo prišel nazaj? M-y-e h--won’- co-e -ack? Maybe he won’t come back? M-y-e h- w-n-t c-m- b-c-? ------------------------- Maybe he won’t come back? 0
Ali me bo res poklical? Ma--- h- --n-- call--e? Maybe he won’t call me? M-y-e h- w-n-t c-l- m-? ----------------------- Maybe he won’t call me? 0
Sprašujem se, ali misli name. I -on-er if--- t-i----a-out--e. I wonder if he thinks about me. I w-n-e- i- h- t-i-k- a-o-t m-. ------------------------------- I wonder if he thinks about me. 0
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. I---nder ----- ha- --m-on- -ls-. I wonder if he has someone else. I w-n-e- i- h- h-s s-m-o-e e-s-. -------------------------------- I wonder if he has someone else. 0
Sprašujem se, ali laže. I-w-n-e---- ---lies. I wonder if he lies. I w-n-e- i- h- l-e-. -------------------- I wonder if he lies. 0
Ali sploh misli name? M-y-e h- t-i-ks of --? Maybe he thinks of me? M-y-e h- t-i-k- o- m-? ---------------------- Maybe he thinks of me? 0
Ali ima kakšno drugo? Maybe-h---as----eo-e-----? Maybe he has someone else? M-y-e h- h-s s-m-o-e e-s-? -------------------------- Maybe he has someone else? 0
Ali sploh govori resnico? M-y-e-h- -e-ls-m- ----tr---? Maybe he tells me the truth? M-y-e h- t-l-s m- t-e t-u-h- ---------------------------- Maybe he tells me the truth? 0
Dvomim, da me ima zares rad. I --u-----e--e------e--ly-l-k-- m-. I doubt whether he really likes me. I d-u-t w-e-h-r h- r-a-l- l-k-s m-. ----------------------------------- I doubt whether he really likes me. 0
Dvomim, da mi bo pisal. I -o--- ---the--he’ll writ- -o --. I doubt whether he’ll write to me. I d-u-t w-e-h-r h-’-l w-i-e t- m-. ---------------------------------- I doubt whether he’ll write to me. 0
Dvomim, da se bo poročil z mano. I do-b--wh-t-e--h---l ma--y---. I doubt whether he’ll marry me. I d-u-t w-e-h-r h-’-l m-r-y m-. ------------------------------- I doubt whether he’ll marry me. 0
Ali me ima zares rad? Does he r-all---ik- me? Does he really like me? D-e- h- r-a-l- l-k- m-? ----------------------- Does he really like me? 0
Ali mi bo sploh pisal? W-l---e -ri-e t--m-? Will he write to me? W-l- h- w-i-e t- m-? -------------------- Will he write to me? 0
Ali se bo sploh poročil z mano? W--l-he-----y -e? Will he marry me? W-l- h- m-r-y m-? ----------------- Will he marry me? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -