Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   pl Zdania podrzędne z czy

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). N-e w-e-- -zy on-mn-e-----a. Nie wiem, czy on mnie kocha. N-e w-e-, c-y o- m-i- k-c-a- ---------------------------- Nie wiem, czy on mnie kocha. 0
Ne vem, ali se bo vrnil. Nie-w-em,---- o- w-ó--. Nie wiem, czy on wróci. N-e w-e-, c-y o- w-ó-i- ----------------------- Nie wiem, czy on wróci. 0
Ne vem, ali me bo poklical. N-e-w-em- czy on -- --i- zad-w-n-. Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. N-e w-e-, c-y o- d- m-i- z-d-w-n-. ---------------------------------- Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. 0
Ali me res ljubi? Cz- on -----ko-h-? Czy on mnie kocha? C-y o- m-i- k-c-a- ------------------ Czy on mnie kocha? 0
Ali bo prišel nazaj? C-y on---óci? Czy on wróci? C-y o- w-ó-i- ------------- Czy on wróci? 0
Ali me bo res poklical? Czy ----- m--- -a-z-o--? Czy on do mnie zadzwoni? C-y o- d- m-i- z-d-w-n-? ------------------------ Czy on do mnie zadzwoni? 0
Sprašujem se, ali misli name. Z--a-- -o--- p--an--- cz- -n-----i- -y-l-. Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- o m-i- m-ś-i- ------------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. 0
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. Z-da-ę--o--e--y-anie---zy o--m- -ogoś-i-ne--. Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- m- k-g-ś i-n-g-. --------------------------------------------- Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. 0
Sprašujem se, ali laže. Za------o--e py---ie- cz- ---k----e. Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- k-a-i-. ------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. 0
Ali sploh misli name? C---on-----óle o m-ie-my---? Czy on w ogóle o mnie myśli? C-y o- w o-ó-e o m-i- m-ś-i- ---------------------------- Czy on w ogóle o mnie myśli? 0
Ali ima kakšno drugo? Czy--- w o-ól- ma -nną? Czy on w ogóle ma inną? C-y o- w o-ó-e m- i-n-? ----------------------- Czy on w ogóle ma inną? 0
Ali sploh govori resnico? Czy -n-w o-ó---m-wi p--w--? Czy on w ogóle mówi prawdę? C-y o- w o-ó-e m-w- p-a-d-? --------------------------- Czy on w ogóle mówi prawdę? 0
Dvomim, da me ima zares rad. Wą---ę- c-- on----e---p-a-dę----i. Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. W-t-i-, c-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-. ---------------------------------- Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. 0
Dvomim, da mi bo pisal. W--pię- -z- o- -- mn-e-n----z-. Wątpię, czy on do mnie napisze. W-t-i-, c-y o- d- m-i- n-p-s-e- ------------------------------- Wątpię, czy on do mnie napisze. 0
Dvomim, da se bo poročil z mano. W-tp-----zy-on-----ze --ą oż-ni. Wątpię, czy on się ze mną ożeni. W-t-i-, c-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- -------------------------------- Wątpię, czy on się ze mną ożeni. 0
Ali me ima zares rad? C-y -n m--e -----w-ę lub-? Czy on mnie naprawdę lubi? C-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-? -------------------------- Czy on mnie naprawdę lubi? 0
Ali mi bo sploh pisal? Czy-on--- -n---w --óle n-pi-ze? Czy on do mnie w ogóle napisze? C-y o- d- m-i- w o-ó-e n-p-s-e- ------------------------------- Czy on do mnie w ogóle napisze? 0
Ali se bo sploh poročil z mano? C------------ -ną ---ni? Czy on się ze mną ożeni? C-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- ------------------------ Czy on się ze mną ożeni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -