Libri i frazës

sq Takim   »   pl Umówione spotkanie

24 [njёzetekatёr]

Takim

Takim

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Polonisht Luaj Më shumë
Tё iku autobusi? S-ó-n-ł-ś ---p---i--ś --ę -a a-tobu-? Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? S-ó-n-ł-ś / S-ó-n-ł-ś s-ę n- a-t-b-s- ------------------------------------- Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? 0
Tё kam pritur njё gjysmё ore. Cze--ł-m /-C--k-ł---na-ci--ie-p-ł --d-i--. Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. C-e-a-e- / C-e-a-a- n- c-e-i- p-ł g-d-i-y- ------------------------------------------ Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. 0
A s’ke celular me vete? Ni- m-s- p-zy -obie -om----? Nie masz przy sobie komórki? N-e m-s- p-z- s-b-e k-m-r-i- ---------------------------- Nie masz przy sobie komórki? 0
Herёn tjetёr ji korrekt! N-s--pn-- ------bą--------u--n-e! Następnym razem bądź punktualnie! N-s-ę-n-m r-z-m b-d- p-n-t-a-n-e- --------------------------------- Następnym razem bądź punktualnie! 0
Herёn tjetёr merr njё taksi! Na-t-p-ym----e- ----t--só--ę! Następnym razem weź taksówkę! N-s-ę-n-m r-z-m w-ź t-k-ó-k-! ----------------------------- Następnym razem weź taksówkę! 0
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! N-s--pn-m-r-------ź-par--o-! Następnym razem weź parasol! N-s-ę-n-m r-z-m w-ź p-r-s-l- ---------------------------- Następnym razem weź parasol! 0
Nesёr kam pushim. J-tr- -a--wo---. Jutro mam wolne. J-t-o m-m w-l-e- ---------------- Jutro mam wolne. 0
A do tё takohemi nesёr? M-ż--- --ę -u--- --o---ć? Możemy się jutro spotkać? M-ż-m- s-ę j-t-o s-o-k-ć- ------------------------- Możemy się jutro spotkać? 0
Mё vjen keq, nesёr s’mundem. Pr-ykro-mi------- n-- mogę. Przykro mi, jutro nie mogę. P-z-k-o m-, j-t-o n-e m-g-. --------------------------- Przykro mi, jutro nie mogę. 0
A ke ndonje plan kёtё fundjavё? Ma-- ja-ieś-plan---a-w---end? Masz jakieś plany na weekend? M-s- j-k-e- p-a-y n- w-e-e-d- ----------------------------- Masz jakieś plany na weekend? 0
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? A --że jest------ --ó--on--/ ---w-o--? A może jesteś już umówiony / umówiona? A m-ż- j-s-e- j-ż u-ó-i-n- / u-ó-i-n-? -------------------------------------- A może jesteś już umówiony / umówiona? 0
Propozoj tё takohemi nё fundjavё. Prop--u-ę,-że---m- się--po-kal--w -ee--nd. Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. P-o-o-u-ę- ż-b-ś-y s-ę s-o-k-l- w w-e-e-d- ------------------------------------------ Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. 0
A shkojmё pёr piknik? Urzą--i---pik-i-? Urządzimy piknik? U-z-d-i-y p-k-i-? ----------------- Urządzimy piknik? 0
A shkojmё nё plazh? Pojedz-e-y n------ę? Pojedziemy na plażę? P-j-d-i-m- n- p-a-ę- -------------------- Pojedziemy na plażę? 0
A shkojmё nё mal? P---dzie-----g--y? Pojedziemy w góry? P-j-d-i-m- w g-r-? ------------------ Pojedziemy w góry? 0
Po vij tё tё marr nё zyrё. Odbi--- c-ę-z b--r-. Odbiorę cię z biura. O-b-o-ę c-ę z b-u-a- -------------------- Odbiorę cię z biura. 0
Po vij tё tё marr nё shtёpi. O--iorę--ię-------. Odbiorę cię z domu. O-b-o-ę c-ę z d-m-. ------------------- Odbiorę cię z domu. 0
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. Odbio-ę--i- - -rzy-t-nk- -u-o--so-ego. Odbiorę cię z przystanku autobusowego. O-b-o-ę c-ę z p-z-s-a-k- a-t-b-s-w-g-. -------------------------------------- Odbiorę cię z przystanku autobusowego. 0

Këshilla për të mësuar një gjuhë të huaj

Mësimi i një gjuhe të re është gjithmonë i lodhshëm. Shqiptimi, rregullat e gramatikës dhe fjalori kërkojnë shumë disiplinë. Por, ka truke të ndryshme që e bëjnë mësimin më të lehtë! Në radhë të parë është e rëndësishme që të mendoni pozitivisht. Ju duhet të shijoni gjuhën e re dhe përvojat e reja! Në parim, nuk ka rëndësi se me çfarë filloni. Zgjidhni një temë për të cilën jeni veçanërisht të interesuar. Rekomandohet të filloni me dëgjimin dhe të folurin. Më pas me leximin dhe shkrimin. Konceptoni një sistem që i përshtatet jetës tuaj të përditshme. Në rastin e mbiemrave, ju mund të mësoni antonimet e tyre në të njëjtën kohë. Ose, mund të varni letra shënimesh me fjalor nëpër shtëpi. Kur bëni sport dhe kur jeni në makinë mund të përdorni skedarë audio. Nëse një temë e veçantë është shumë e vështirë për ju, ndaloni. Bëni pushim ose mësoni diçka tjetër! Në këtë mënyrë ju nuk e humbni interesin për gjuhën e re. Zgjidhja e enigmave me fjalë kyçe në gjuhën e re është kënaqësi. Filmat në gjuhën e huaj ofrojnë shumëllojshmëri. Me gazetat në gjuhë të huaj mund të mësoni shumë për vendin dhe njerëzit e tij. Në internet ka shumë ushtrime që i plotësojnë librat. Kërkoni miq që gjithashtu iu pëlqen të mësojnë gjuhë. Mos mësoni asnjëherë përmbajtje të reja të izoluara, por gjithmonë në kontekst! Përsëritni gjithçka rregullisht! Në këtë mënyrë truri mund të mësojë përmendësh siç duhet të gjitha informacionet. Ata që kanë mësuar mjaft teori duhet të paketojnë çantat e tyre! Sepse askund tjetër nuk mësoni aq efektivisht sa në mesin e folësve amtare. Gjatë udhëtimit tuaj, ju mund të mbani një ditar të përvojave tuaja. Gjëja më e rëndësishme është: mos hiqni dorë kurrë!