Мен-се-- ж-----с-а-т-н -е-и--үттү-.
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-.
-----------------------------------
Мен сени жарым сааттан бери күттүм. 0 M-- s--i jar-m-s----an b--i-k-tt-m.Men seni jarım saattan beri küttüm.M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-.-----------------------------------Men seni jarım saattan beri küttüm.
К--и--и-жолу--а-----!
Кийинки жолу так бол!
К-й-н-и ж-л- т-к б-л-
---------------------
Кийинки жолу так бол! 0 Kiyi--i-jol--tak--o-!Kiyinki jolu tak bol!K-y-n-i j-l- t-k b-l----------------------Kiyinki jolu tak bol!
К-йи--и--о-у --л --т-р -лып -е-!
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л-
--------------------------------
Кийинки жолу кол чатыр алып кел! 0 Ki--nk--jo-u-ko- ç---- a-ıp k-l!Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l---------------------------------Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
Эрт-ң м-н --ш---.
Эртең мен бошмун.
Э-т-ң м-н б-ш-у-.
-----------------
Эртең мен бошмун. 0 E---ŋ---n -oş--n.Erteŋ men boşmun.E-t-ŋ m-n b-ş-u-.-----------------Erteŋ men boşmun.
Өк-н--т-мү-, -и-о- эр--ң-ма-а --у-- ке-бе--.
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т-
--------------------------------------------
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. 0 Ö--n----mün, -i-ok e-----ma-- -u--a -e-b-yt.Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t---------------------------------------------Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
М-- дем-а--ш кү-д-рү ----г--ну --нушта--.
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м-
-----------------------------------------
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. 0 M---de------ -ün-örü j-luguunu -u----a--.Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m------------------------------------------Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
Мен с-н--кеңс---- а--п ---е-.
Мен сени кеңседен алып кетем.
М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-
-----------------------------
Мен сени кеңседен алып кетем. 0 M-n---n---e-sede---l-p--e-e-.Men seni keŋseden alıp ketem.M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m------------------------------Men seni keŋseden alıp ketem.
Мен--ени -йдөн-алып ---ем.
Мен сени үйдөн алып кетем.
М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-
--------------------------
Мен сени үйдөн алып кетем. 0 Men-s--- ü--ön al-p-ket-m.Men seni üydön alıp ketem.M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m---------------------------Men seni üydön alıp ketem.
М-н--ени а-л--мада- а--п ке---.
Мен сени аялдамадан алып кетем.
М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м-
-------------------------------
Мен сени аялдамадан алып кетем. 0 M-n--e-----a-dam-----al-- k--e-.Men seni ayaldamadan alıp ketem.M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m---------------------------------Men seni ayaldamadan alıp ketem.
Mësimi i një gjuhe të re është gjithmonë i lodhshëm.
Shqiptimi, rregullat e gramatikës dhe fjalori kërkojnë shumë disiplinë.
Por, ka truke të ndryshme që e bëjnë mësimin më të lehtë!
Në radhë të parë është e rëndësishme që të mendoni pozitivisht.
Ju duhet të shijoni gjuhën e re dhe përvojat e reja!
Në parim, nuk ka rëndësi se me çfarë filloni.
Zgjidhni një temë për të cilën jeni veçanërisht të interesuar.
Rekomandohet të filloni me dëgjimin dhe të folurin.
Më pas me leximin dhe shkrimin.
Konceptoni një sistem që i përshtatet jetës tuaj të përditshme.
Në rastin e mbiemrave, ju mund të mësoni antonimet e tyre në të njëjtën kohë.
Ose, mund të varni letra shënimesh me fjalor nëpër shtëpi.
Kur bëni sport dhe kur jeni në makinë mund të përdorni skedarë audio.
Nëse një temë e veçantë është shumë e vështirë për ju, ndaloni.
Bëni pushim ose mësoni diçka tjetër!
Në këtë mënyrë ju nuk e humbni interesin për gjuhën e re.
Zgjidhja e enigmave me fjalë kyçe në gjuhën e re është kënaqësi.
Filmat në gjuhën e huaj ofrojnë shumëllojshmëri.
Me gazetat në gjuhë të huaj mund të mësoni shumë për vendin dhe njerëzit e tij.
Në internet ka shumë ushtrime që i plotësojnë librat.
Kërkoni miq që gjithashtu iu pëlqen të mësojnë gjuhë.
Mos mësoni asnjëherë përmbajtje të reja të izoluara, por gjithmonë në kontekst!
Përsëritni gjithçka rregullisht!
Në këtë mënyrë truri mund të mësojë përmendësh siç duhet të gjitha informacionet.
Ata që kanë mësuar mjaft teori duhet të paketojnë çantat e tyre!
Sepse askund tjetër nuk mësoni aq efektivisht sa në mesin e folësve amtare.
Gjatë udhëtimit tuaj, ju mund të mbani një ditar të përvojave tuaja.
Gjëja më e rëndësishme është: mos hiqni dorë kurrë!