Ne duhet tё ujisim lulet.
ਸਾਨੂ- ਪ--ਿ-ਂ-ਨੂੰ -ਾਣ- -ੇਣ- -ਿ-।
ਸ-ਨ-- ਪ-ਦ-ਆ- ਨ-- ਪ-ਣ- ਦ-ਣ- ਪ-ਆ।
ਸ-ਨ-ੰ ਪ-ਦ-ਆ- ਨ-ੰ ਪ-ਣ- ਦ-ਣ- ਪ-ਆ-
-------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ ਪਿਆ।
0
sān---a-di'-ṁ -ū pāṇī--ē-ā-p-'ā.
sānū paudi'āṁ nū pāṇī dēṇā pi'ā.
s-n- p-u-i-ā- n- p-ṇ- d-ṇ- p-'-.
--------------------------------
sānū paudi'āṁ nū pāṇī dēṇā pi'ā.
Ne duhet tё ujisim lulet.
ਸਾਨੂੰ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ ਪਿਆ।
sānū paudi'āṁ nū pāṇī dēṇā pi'ā.
Duhet tё rregullonim banesёn.
ਸਾਨੂੰ -- --- ---ਾ--ਿ-।
ਸ-ਨ-- ਘਰ ਠ-ਕ ਕਰਨ- ਪ-ਆ।
ਸ-ਨ-ੰ ਘ- ਠ-ਕ ਕ-ਨ- ਪ-ਆ-
----------------------
ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
0
S-n---hara-ṭ-īka-k----ā --'-.
Sānū ghara ṭhīka karanā pi'ā.
S-n- g-a-a ṭ-ī-a k-r-n- p-'-.
-----------------------------
Sānū ghara ṭhīka karanā pi'ā.
Duhet tё rregullonim banesёn.
ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
Sānū ghara ṭhīka karanā pi'ā.
Duhet tё lanim enёt.
ਸ-ਨ----ਰਤਨ -ੋ-ੇ -ਏ।
ਸ-ਨ-- ਬਰਤਨ ਧ-ਣ- ਪਏ।
ਸ-ਨ-ੰ ਬ-ਤ- ਧ-ਣ- ਪ-।
-------------------
ਸਾਨੂੰ ਬਰਤਨ ਧੋਣੇ ਪਏ।
0
Sā-ū-----tana -hōṇ--pa'ē.
Sānū baratana dhōṇē pa'ē.
S-n- b-r-t-n- d-ō-ē p-'-.
-------------------------
Sānū baratana dhōṇē pa'ē.
Duhet tё lanim enёt.
ਸਾਨੂੰ ਬਰਤਨ ਧੋਣੇ ਪਏ।
Sānū baratana dhōṇē pa'ē.
A duhet tё paguanit llogarinё?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ-ਬ-ਲ--ੇਣ- -ਿਆ?
ਕ- ਤ-ਨ-- ਬ-ਲ ਦ-ਣ- ਪ-ਆ?
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਬ-ਲ ਦ-ਣ- ਪ-ਆ-
----------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
0
Kī -ainū -i-a----ā ---ā?
Kī tainū bila dēṇā pi'ā?
K- t-i-ū b-l- d-ṇ- p-'-?
------------------------
Kī tainū bila dēṇā pi'ā?
A duhet tё paguanit llogarinё?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
Kī tainū bila dēṇā pi'ā?
A duhet tё paguanit pёr hyrjen?
ਕ- -ੈ--- ਪ੍ਰਵ-- - -ੁਲਕ ਦ--ਾ-ਪ-ਆ?
ਕ- ਤ-ਨ-- ਪ-ਰਵ-ਸ਼ – ਸ਼-ਲਕ ਦ-ਣ- ਪ-ਆ?
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਰ-ੇ- – ਸ਼-ਲ- ਦ-ਣ- ਪ-ਆ-
--------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ – ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
0
K- tai---pr----a - śulaka d--- -i--?
Kī tainū pravēśa – śulaka dēṇā pi'ā?
K- t-i-ū p-a-ē-a – ś-l-k- d-ṇ- p-'-?
------------------------------------
Kī tainū pravēśa – śulaka dēṇā pi'ā?
A duhet tё paguanit pёr hyrjen?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ – ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
Kī tainū pravēśa – śulaka dēṇā pi'ā?
A duhet tё paguanit gjobё?
ਕ-----ੂ- --ਰਮਾਨ- ਦੇਣ--ਪ-ਆ?
ਕ- ਤ-ਨ-- ਜ-ਰਮ-ਨ- ਦ-ਣ- ਪ-ਆ?
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਜ-ਰ-ਾ-ਾ ਦ-ਣ- ਪ-ਆ-
--------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
0
K- -a--ū --r--ān- -ēṇā ----?
Kī tainū juramānā dēṇā pi'ā?
K- t-i-ū j-r-m-n- d-ṇ- p-'-?
----------------------------
Kī tainū juramānā dēṇā pi'ā?
A duhet tё paguanit gjobё?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
Kī tainū juramānā dēṇā pi'ā?
Kush duhet tё ndahej?
ਕ-- ਜ--ਾ ਚ-ਹੁ-ਦ----?
ਕ-ਣ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-?
ਕ-ਣ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
--------------------
ਕੌਣ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ka-ṇ----ṇ--c--u-- -a-?
Kauṇa jāṇā cāhudā hai?
K-u-a j-ṇ- c-h-d- h-i-
----------------------
Kauṇa jāṇā cāhudā hai?
Kush duhet tё ndahej?
ਕੌਣ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Kauṇa jāṇā cāhudā hai?
Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi?
ਕਿ-ਨ--ਘ--ਜਲ-ੀ--ਾਣ---ੈ?
ਕ-ਸਨ- ਘਰ ਜਲਦ- ਜ-ਣ- ਹ-?
ਕ-ਸ-ੇ ਘ- ਜ-ਦ- ਜ-ਣ- ਹ-?
----------------------
ਕਿਸਨੇ ਘਰ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਹੈ?
0
K-sa-- gh-r----l--- jāṇ--ha-?
Kisanē ghara jaladī jāṇā hai?
K-s-n- g-a-a j-l-d- j-ṇ- h-i-
-----------------------------
Kisanē ghara jaladī jāṇā hai?
Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi?
ਕਿਸਨੇ ਘਰ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਹੈ?
Kisanē ghara jaladī jāṇā hai?
Kush duhet tё merrte trenin?
ਕਿ--- ਟ੍--ਨ---ਨੀ-ਹ-?
ਕ-ਸਨ- ਟ-ਰ-ਨ ਫੜਨ- ਹ-?
ਕ-ਸ-ੇ ਟ-ਰ-ਨ ਫ-ਨ- ਹ-?
--------------------
ਕਿਸਨੇ ਟ੍ਰੇਨ ਫੜਨੀ ਹੈ?
0
K-s--ē -r-n--pha-a---h-i?
Kisanē ṭrēna phaṛanī hai?
K-s-n- ṭ-ē-a p-a-a-ī h-i-
-------------------------
Kisanē ṭrēna phaṛanī hai?
Kush duhet tё merrte trenin?
ਕਿਸਨੇ ਟ੍ਰੇਨ ਫੜਨੀ ਹੈ?
Kisanē ṭrēna phaṛanī hai?
Ne nuk donim tё rrinim gjatё.
ਅਸ-ਂ ਹੋਰ-ਨਹੀਂ-ਰਹਿਣਾ-ਚਾਹੁੰਦੇ-ਸ-।
ਅਸ-- ਹ-ਰ ਨਹ-- ਰਹ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-।
ਅ-ੀ- ਹ-ਰ ਨ-ੀ- ਰ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
-------------------------------
ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
A-ī- hō-- ----ṁ-rah-ṇā cāhu-- sī.
Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī.
A-ī- h-r- n-h-ṁ r-h-ṇ- c-h-d- s-.
---------------------------------
Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī.
Ne nuk donim tё rrinim gjatё.
ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī.
S’donim tё pinim asgjё.
ਅ-ੀ---ੁਝ-ਪੀਣਾ --ੀ-----ੁ-----ੀ।
ਅਸ-- ਕ-ਝ ਪ-ਣ- ਨਹ-- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-।
ਅ-ੀ- ਕ-ਝ ਪ-ਣ- ਨ-ੀ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
------------------------------
ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
Asīṁ-----a-pī-- n-hīṁ-cā-ud--s-.
Asīṁ kujha pīṇā nahīṁ cāhudē sī.
A-ī- k-j-a p-ṇ- n-h-ṁ c-h-d- s-.
--------------------------------
Asīṁ kujha pīṇā nahīṁ cāhudē sī.
S’donim tё pinim asgjё.
ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Asīṁ kujha pīṇā nahīṁ cāhudē sī.
Nuk donim t’ju bezdisnim.
ਅਸ-- ---ੇ-ਾ- ਨਹ-ਂ -ਰ-- ਚਾ-ੁੰਦੇ-ਸੀ।
ਅਸ-- ਪ-ਰ-ਸ਼-ਨ ਨਹ-- ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-।
ਅ-ੀ- ਪ-ਰ-ਸ਼-ਨ ਨ-ੀ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
----------------------------------
ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
Asī----ē---a--ah-ṁ------- -āh-dē sī.
Asīṁ prēśāna nahīṁ karanā cāhudē sī.
A-ī- p-ē-ā-a n-h-ṁ k-r-n- c-h-d- s-.
------------------------------------
Asīṁ prēśāna nahīṁ karanā cāhudē sī.
Nuk donim t’ju bezdisnim.
ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Asīṁ prēśāna nahīṁ karanā cāhudē sī.
Desha tё marr nё telefon.
ਮ-ਂ ਫੋਨ-ਕ-ਨ-ਹੀ--ਾ-ਾ-ਸੀ---ਵ-ਲੀ ਸ-।
ਮ-- ਫ-ਨ ਕਰਨ ਹ- ਵ-ਲ- ਸ- / ਵ-ਲ- ਸ-।
ਮ-ਂ ਫ-ਨ ਕ-ਨ ਹ- ਵ-ਲ- ਸ- / ਵ-ਲ- ਸ-।
---------------------------------
ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ / ਵਾਲੀ ਸੀ।
0
Ma-ṁ ph-na--a-ana hī -ālā--ī/ ---ī-sī.
Maiṁ phōna karana hī vālā sī/ vālī sī.
M-i- p-ō-a k-r-n- h- v-l- s-/ v-l- s-.
--------------------------------------
Maiṁ phōna karana hī vālā sī/ vālī sī.
Desha tё marr nё telefon.
ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ / ਵਾਲੀ ਸੀ।
Maiṁ phōna karana hī vālā sī/ vālī sī.
Desha tё porosis njё taksi.
ਮ-- ---ੀ --ਗਵ-ਉ-ਾ ਚਾ------ਸ----ਚਾ--ੰ----ੀ।
ਮ-- ਟਕਸ- ਮ-ਗਵ-ਉਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-।
ਮ-ਂ ਟ-ਸ- ਮ-ਗ-ਾ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਸ- / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਸ-।
------------------------------------------
ਮੈਂ ਟਕਸੀ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
0
Maiṁ ṭ---s------vā'-ṇ- cā---ā-sī- cā-u-ī--ī.
Maiṁ ṭakasī magavā'uṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
M-i- ṭ-k-s- m-g-v-'-ṇ- c-h-d- s-/ c-h-d- s-.
--------------------------------------------
Maiṁ ṭakasī magavā'uṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
Desha tё porosis njё taksi.
ਮੈਂ ਟਕਸੀ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
Maiṁ ṭakasī magavā'uṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi.
ਅ-- -ਿ----ੈ--ਘਰ-ਜ--ਾ -ਾਹ--ਦਾ ਸੀ-/-ਚਾਹੁੰਦ- ਸੀ।
ਅਸਲ ਵ--ਚ ਮ-ਨ ਘਰ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-।
ਅ-ਲ ਵ-ੱ- ਮ-ਨ ਘ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਸ- / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਸ-।
---------------------------------------------
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
0
A---a vi-a -a-na-g--ra -ā-- cā--dā--ī- cāh-dī s-.
Asala vica maina ghara jāṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
A-a-a v-c- m-i-a g-a-a j-ṇ- c-h-d- s-/ c-h-d- s-.
-------------------------------------------------
Asala vica maina ghara jāṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi.
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
Asala vica maina ghara jāṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon.
ਮ-ਨੂੰ ਲੱ--ਆ ਕ--ਤੁ-- -ਪਣ- --ੀ -ੂੰ -ੋ- ਕਰ----ਾਹ---- -ੀ।
ਮ-ਨ-- ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ- ਆਪਣ- ਪਤ- ਨ-- ਫ-ਨ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ- ਆ-ਣ- ਪ-ੀ ਨ-ੰ ਫ-ਨ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
-----------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
M--nū --g--ā-ki ---ī--------a---n--------ka--nā cāh--ē-s-.
Mainū lagi'ā ki tusī āpaṇē patī nū phōna karanā cāhudē sī.
M-i-ū l-g-'- k- t-s- ā-a-ē p-t- n- p-ō-a k-r-n- c-h-d- s-.
----------------------------------------------------------
Mainū lagi'ā ki tusī āpaṇē patī nū phōna karanā cāhudē sī.
Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Mainū lagi'ā ki tusī āpaṇē patī nū phōna karanā cāhudē sī.
Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin.
ਮ--ੂੰ ਲੱਗ-ਆ ਕਿ -ੁਸੀਂ--ੂਚ-ਾ-ਸੇ-- ਨ-- ਫ-ਨ---ਨ--ਚ-ਹ---ੇ-ਸ-।
ਮ-ਨ-- ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ-- ਸ-ਚਨ- ਸ-ਵ- ਨ-- ਫ-ਨ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਚ-ਾ ਸ-ਵ- ਨ-ੰ ਫ-ਨ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
--------------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚਨਾ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
Ma-nū---gi-ā--i--u--- -----ā -ē-ā--- p-ōn--ka-anā cāh----sī.
Mainū lagi'ā ki tusīṁ sūcanā sēvā nū phōna karanā cāhudē sī.
M-i-ū l-g-'- k- t-s-ṁ s-c-n- s-v- n- p-ō-a k-r-n- c-h-d- s-.
------------------------------------------------------------
Mainū lagi'ā ki tusīṁ sūcanā sēvā nū phōna karanā cāhudē sī.
Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚਨਾ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Mainū lagi'ā ki tusīṁ sūcanā sēvā nū phōna karanā cāhudē sī.
Mendova se doje tё porosisje njё picё.
ਮ-ਨੂੰ ਲ-ਗਿਆ ਕਿ-ਤੁ--ਂ --ਜ਼ਾ ਮ-ਗਵਾਉ-- ਚ---ੰ-----।
ਮ-ਨ-- ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ-- ਪ-ਜ਼- ਮ-ਗਵ-ਉਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਜ਼- ਮ-ਗ-ਾ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
----------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੀਜ਼ਾ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
M---ū--ag-'- ---tu-ī- -ī-ā -aga-ā'uṇā ---u-ē-s-.
Mainū lagi'ā ki tusīṁ pīzā magavā'uṇā cāhudē sī.
M-i-ū l-g-'- k- t-s-ṁ p-z- m-g-v-'-ṇ- c-h-d- s-.
------------------------------------------------
Mainū lagi'ā ki tusīṁ pīzā magavā'uṇā cāhudē sī.
Mendova se doje tё porosisje njё picё.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੀਜ਼ਾ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Mainū lagi'ā ki tusīṁ pīzā magavā'uṇā cāhudē sī.