Ne duhet tё ujisim lulet.
م--با-د به--ل-- -- -ی-د-د-م-
ما باید به گلها آب می-دادیم.
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
mâ --y-d--e----hâ-âb----âdi-.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Ne duhet tё ujisim lulet.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Duhet tё rregullonim banesёn.
ما --ی----ار---ن-ر- ---ز--ی---د-م.
ما باید آپارتمان را تمیز می-کردیم.
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
m- bây-d-âp--te--n-r-------ab m--ardi-.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Duhet tё rregullonim banesёn.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Duhet tё lanim enёt.
م- ب--د -رف-- -- ----ستیم-
ما باید ظرفها را می-شستیم.
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
m--b---d -o-uf--g---â râ mi-ho----.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Duhet tё lanim enёt.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
A duhet tё paguanit llogarinё?
آیا -م--م---- ب-د-- صو-ت--س-ب-----ر--خ- ک---؟
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
â-â -h--â-majb-r--- par---ht--su----h-s-- -udid?
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
A duhet tё paguanit llogarinё?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
A duhet tё paguanit pёr hyrjen?
آیا---ا-م---ر-----د--ر--ی را پ----- ک----
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
âyâ s---â ---bu- -e p---â--t- -o-u-i--u---?
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
A duhet tё paguanit pёr hyrjen?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
A duhet tё paguanit gjobё?
آیا-شما -جبو- ----د ---مه -----د-خت-کن--؟
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
âyâ--h-mâ ---bur--e--a--âk-t- j---me-bud--?
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
A duhet tё paguanit gjobё?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Kush duhet tё ndahej?
کی--ا---خدا-ا-ظی-میک---
کی باید خداحافظی می-کرد؟
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
c-e -as- bâ--d--h-dâ--âfez----ka-d?
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Kush duhet tё ndahej?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi?
-- با---زود--- خان--م-----؟
کی باید زود به خانه می-رفت؟
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
c-e k----b-yad-z-- -e---â-e mi-af-?
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Kush duhet tё merrte trenin?
ک- --ید-با--ط-ر-می-ر---
کی باید با قطار می-رفت؟
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
che-k-si--â-ad-bâ-gh-târ -ir-f-?
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Kush duhet tё merrte trenin?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Ne nuk donim tё rrinim gjatё.
---ن---واس--م--ی-د ب-ان-م-
ما نمی-خواستیم زیاد بمانیم.
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
m--nemi--h--t----od---t- -iâ---b--â---.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Ne nuk donim tё rrinim gjatё.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
S’donim tё pinim asgjё.
-ا-ن---خوا-ت-- -ی-- بن-شیم-
ما نمی-خواستیم چیزی بنوشیم.
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ ne-i-khâ-t-- ------b---s-im.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
S’donim tё pinim asgjё.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Nuk donim t’ju bezdisnim.
ما-نمیخ--س-یم-مزاحم--ش-ی--
ما نمی-خواستیم مزاحم بشویم.
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
mâ --m--khâ---- -ozâh-- b-s-av-m.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Nuk donim t’ju bezdisnim.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Desha tё marr nё telefon.
من--قط----خ----م -لفن---م-
من فقط می-خواستم تلفن کنم.
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
m-- mi-h---a---lân---l---n-k-na-.
man mikhâstam alân telefon konam.
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
Desha tё marr nё telefon.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
Desha tё porosis njё taksi.
-ن-م----اس-م ت---ی سف--ش--ده-.
من می-خواستم تاکسی سفارش بدهم.
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
man m-khâs-am-tâ-i-se-âres- bedah-m.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Desha tё porosis njё taksi.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi.
-و- می-و---- ب- --نه --وم.
چون می-خواستم به خانه بروم.
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
ch-- mik---ta--be-kh-n----r-v-m.
chun mikhâstam be khâne beravam.
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon.
من فک----د- -- ------ستی به-هم-رت-تل-ن-کن--
من فکر کردم تو می-خواستی به همسرت تلفن کنی.
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
man fe-- -a-da--to-m-k--st- be--ams-r---te-efo- k-n-.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin.
-ن ف---ک--م ---م--خو--تی به ا-ل--ات-ت-فن --ی.
من فکر کردم تو می-خواستی به اطلاعات تلفن کنی.
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
man-fek- ----am--o m-k-â--- -- -t--â-ât-tel-fo- --ni.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Mendova se doje tё porosisje njё picё.
-- -------م--- --خ-استی پ--زا-س--رش -د-ی-
من فکر کردم تو می-خواستی پیتزا سفارش بدهی.
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
ma- --------da- -o--i--âsti y----it-â-sef-r--h da--.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
Mendova se doje tё porosisje njё picё.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.