சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   et Minevik 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84 [kaheksakümmend neli]

Minevik 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
படித்தல் l-g-ma lugema l-g-m- ------ lugema 0
நான் படித்தேன். M- --g-s--. Ma lugesin. M- l-g-s-n- ----------- Ma lugesin. 0
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். M- l-g-si---e-ve r-m-a-i läb-. Ma lugesin terve romaani läbi. M- l-g-s-n t-r-e r-m-a-i l-b-. ------------------------------ Ma lugesin terve romaani läbi. 0
புரிதல் mõis-ma mõistma m-i-t-a ------- mõistma 0
எனக்குப் புரிந்தது. Ma--õi-t--n. Ma mõistsin. M- m-i-t-i-. ------------ Ma mõistsin. 0
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. Ma mõ--t-in---r--t t-ks--. Ma mõistsin tervet teksti. M- m-i-t-i- t-r-e- t-k-t-. -------------------------- Ma mõistsin tervet teksti. 0
பதில் சொல்வது va-ta-a vastama v-s-a-a ------- vastama 0
நான் பதில் சொன்னேன். Ma-v-s---i-. Ma vastasin. M- v-s-a-i-. ------------ Ma vastasin. 0
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். M--v-s----n -õig--- -üsim--t-l-. Ma vastasin kõigile küsimustele. M- v-s-a-i- k-i-i-e k-s-m-s-e-e- -------------------------------- Ma vastasin kõigile küsimustele. 0
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. Ma-te-n----a-– ma te--s-- sed-. Ma tean seda – ma teadsin seda. M- t-a- s-d- – m- t-a-s-n s-d-. ------------------------------- Ma tean seda – ma teadsin seda. 0
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். Ma----j-tan---da – -a k----t-s---sed-. Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda. M- k-r-u-a- s-d- – m- k-r-u-a-i- s-d-. -------------------------------------- Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda. 0
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. M- kuul-- sed- – -a k--ls---seda. Ma kuulan seda – ma kuulsin seda. M- k-u-a- s-d- – m- k-u-s-n s-d-. --------------------------------- Ma kuulan seda – ma kuulsin seda. 0
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. Ma toon-s-l-- --a-– ma--õ-- ---l--är-. Ma toon selle ära – ma tõin selle ära. M- t-o- s-l-e ä-a – m- t-i- s-l-e ä-a- -------------------------------------- Ma toon selle ära – ma tõin selle ära. 0
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். Ma----n-sell- – ma--õ-- sel--. Ma toon selle – ma tõin selle. M- t-o- s-l-e – m- t-i- s-l-e- ------------------------------ Ma toon selle – ma tõin selle. 0
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். M--ostan--e-------- o----n---ll-. Ma ostan selle – ma ostsin selle. M- o-t-n s-l-e – m- o-t-i- s-l-e- --------------------------------- Ma ostan selle – ma ostsin selle. 0
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். Ma-------sed--–-ma --t-s-n-se-a. Ma ootan seda – ma ootasin seda. M- o-t-n s-d- – m- o-t-s-n s-d-. -------------------------------- Ma ootan seda – ma ootasin seda. 0
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். Ma s---t-n-s--a - ma----eta-i--s-da. Ma seletan seda – ma seletasin seda. M- s-l-t-n s-d- – m- s-l-t-s-n s-d-. ------------------------------------ Ma seletan seda – ma seletasin seda. 0
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். M- -un-e---e---– m- -und-----e--. Ma tunnen seda – ma tundsin seda. M- t-n-e- s-d- – m- t-n-s-n s-d-. --------------------------------- Ma tunnen seda – ma tundsin seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -