சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   et Looduses

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [kakskümmend kuus]

Looduses

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? N-e- -a-s----to----s-a-? Näed sa seda torni seal? N-e- s- s-d- t-r-i s-a-? ------------------------ Näed sa seda torni seal? 0
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? N--d ---se---mä---s--l? Näed sa seda mäge seal? N-e- s- s-d- m-g- s-a-? ----------------------- Näed sa seda mäge seal? 0
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Näe- s--s-da kü-a-se--? Näed sa seda küla seal? N-e- s- s-d- k-l- s-a-? ----------------------- Näed sa seda küla seal? 0
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? N--d -a ---- jõ----eal? Näed sa seda jõge seal? N-e- s- s-d- j-g- s-a-? ----------------------- Näed sa seda jõge seal? 0
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Näe---a s-da --lda ----? Näed sa seda silda seal? N-e- s- s-d- s-l-a s-a-? ------------------------ Näed sa seda silda seal? 0
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? N--- s- ---- --r-- --a-? Näed sa seda järve seal? N-e- s- s-d- j-r-e s-a-? ------------------------ Näed sa seda järve seal? 0
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. S-e-lin----al m-eld-b-mul--. See lind seal meeldib mulle. S-e l-n- s-a- m-e-d-b m-l-e- ---------------------------- See lind seal meeldib mulle. 0
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. See---u ---- -eel----m-ll-. See puu seal meeldib mulle. S-e p-u s-a- m-e-d-b m-l-e- --------------------------- See puu seal meeldib mulle. 0
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. Se- --vi --in-me-l-i--mulle. See kivi siin meeldib mulle. S-e k-v- s-i- m-e-d-b m-l-e- ---------------------------- See kivi siin meeldib mulle. 0
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. See p--k---al ---l----mu-le. See park seal meeldib mulle. S-e p-r- s-a- m-e-d-b m-l-e- ---------------------------- See park seal meeldib mulle. 0
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. S-- ----sea-------i- m---e. See aed seal meeldib mulle. S-e a-d s-a- m-e-d-b m-l-e- --------------------------- See aed seal meeldib mulle. 0
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Se- l-l--sii--mee-di--mulle. See lill siin meeldib mulle. S-e l-l- s-i- m-e-d-b m-l-e- ---------------------------- See lill siin meeldib mulle. 0
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது Ma-le--n, et--e---- k--a. Ma leian, et see on kena. M- l-i-n- e- s-e o- k-n-. ------------------------- Ma leian, et see on kena. 0
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது Ma --i--, e- -e---n--uv-tav. Ma leian, et see on huvitav. M- l-i-n- e- s-e o- h-v-t-v- ---------------------------- Ma leian, et see on huvitav. 0
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது Ma--------et --e-on ---ilu-. Ma leian, et see on imeilus. M- l-i-n- e- s-e o- i-e-l-s- ---------------------------- Ma leian, et see on imeilus. 0
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது Ma l---n,--t ----on-i-e-u. Ma leian, et see on inetu. M- l-i-n- e- s-e o- i-e-u- -------------------------- Ma leian, et see on inetu. 0
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. Ma --i--,-et-see--n ---v. Ma leian, et see on igav. M- l-i-n- e- s-e o- i-a-. ------------------------- Ma leian, et see on igav. 0
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது M-----a-,-e--s-- o--j---. Ma leian, et see on jube. M- l-i-n- e- s-e o- j-b-. ------------------------- Ma leian, et see on jube. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -