சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   et Sisseostud

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [viiskümmend neli]

Sisseostud

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். Ma-so-vi-s-ki--i o-ta. Ma sooviks kinki osta. M- s-o-i-s k-n-i o-t-. ---------------------- Ma sooviks kinki osta. 0
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. K-id-mid-g-,-m---po---- -iialt----l--. Kuid midagi, mis poleks liialt kallis. K-i- m-d-g-, m-s p-l-k- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------- Kuid midagi, mis poleks liialt kallis. 0
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? Võ-----l--kä--o--? Võib-olla käekott? V-i---l-a k-e-o-t- ------------------ Võib-olla käekott? 0
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? M-ll-s--vä--i te-soov-te? Millist värvi te soovite? M-l-i-t v-r-i t- s-o-i-e- ------------------------- Millist värvi te soovite? 0
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? Mus-a- p-uu-i ----va---t? Musta, pruuni või valget? M-s-a- p-u-n- v-i v-l-e-? ------------------------- Musta, pruuni või valget? 0
பெரிதா அல்லது சிறிதா? Suur-------äik-st? Suurt või väikest? S-u-t v-i v-i-e-t- ------------------ Suurt või väikest? 0
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? T--i- -- s--a -or-a -a-----? Tohin ma seda korra vaadata? T-h-n m- s-d- k-r-a v-a-a-a- ---------------------------- Tohin ma seda korra vaadata? 0
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? Ka---e- on -a-ast? Kas see on nahast? K-s s-e o- n-h-s-? ------------------ Kas see on nahast? 0
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? Või--n -a-k---tma---j-----? Või on ta kunstmaterjalist? V-i o- t- k-n-t-a-e-j-l-s-? --------------------------- Või on ta kunstmaterjalist? 0
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். N-has- loo-ulik-l-. Nahast loomulikult. N-h-s- l-o-u-i-u-t- ------------------- Nahast loomulikult. 0
மிகவும் தரமுள்ளது. S-e--- ---m-s-l--k--l----t--. See on äärmiselt kvaliteetne. S-e o- ä-r-i-e-t k-a-i-e-t-e- ----------------------------- See on äärmiselt kvaliteetne. 0
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. Ja----ko-- -n-t----i-s-da--i--- -ä-rt. Ja käekott on tõesti seda hinda väärt. J- k-e-o-t o- t-e-t- s-d- h-n-a v-ä-t- -------------------------------------- Ja käekott on tõesti seda hinda väärt. 0
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. S-- m-e---- ----e. See meeldib mulle. S-e m-e-d-b m-l-e- ------------------ See meeldib mulle. 0
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். Ma--õta---e-l-. Ma võtan selle. M- v-t-n s-l-e- --------------- Ma võtan selle. 0
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? Kas -- -aan s-d--hil-e- üm-er v-h--ada? Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada? K-s m- s-a- s-d- h-l-e- ü-b-r v-h-t-d-? --------------------------------------- Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada? 0
கண்டிப்பாக. Loom-l-k-lt. Loomulikult. L-o-u-i-u-t- ------------ Loomulikult. 0
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். Me -a-ime-------g-na--ra. Me pakime ta kingina ära. M- p-k-m- t- k-n-i-a ä-a- ------------------------- Me pakime ta kingina ära. 0
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? K-s----n-s-a--oo-. Kassa on sealpool. K-s-a o- s-a-p-o-. ------------------ Kassa on sealpool. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -