คู่มือสนทนา

th วัน   »   be Дні тыдня

9 [เก้า]

วัน

วัน

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

[Dnі tydnya]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
วันจันทร์ п-н--з---к панядзелак п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
p----dz-lak panyadzelak p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
วันอังคาร а-тор-к аўторак а-т-р-к ------- аўторак 0
a----ak autorak a-t-r-k ------- autorak
วันพุธ се---а серада с-р-д- ------ серада 0
s--ada serada s-r-d- ------ serada
วันพฤหัสบดี ч-цв-р чацвер ч-ц-е- ------ чацвер 0
c-a-s--r chatsver c-a-s-e- -------- chatsver
วันศุกร์ п--н-ца пятніца п-т-і-а ------- пятніца 0
pya--іt-a pyatnіtsa p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
วันเสาร์ су---а субота с-б-т- ------ субота 0
s----a subota s-b-t- ------ subota
วันอาทิตย์ н-----я нядзеля н-д-е-я ------- нядзеля 0
n-a-zelya nyadzelya n-a-z-l-a --------- nyadzelya
สัปดาห์ / อาทิตย์ т--зень тыдзень т-д-е-ь ------- тыдзень 0
t--z--’ tydzen’ t-d-e-’ ------- tydzen’
ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ з-па--д--л---д- -ядз--і з панядзелка да нядзелі з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
z --ny--z--k---a -------і z panyadzelka da nyadzelі z p-n-a-z-l-a d- n-a-z-l- ------------------------- z panyadzelka da nyadzelі
วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ П-р-ы -зен- –--а----ела-. Першы дзень – панядзелак. П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
Pe--hy--z-n--- pa--ad--la-. Pershy dzen’ – panyadzelak. P-r-h- d-e-’ – p-n-a-z-l-k- --------------------------- Pershy dzen’ – panyadzelak.
วันที่สองคือวันอังคาร Д--г--д-е---------рак. Другі дзень – аўторак. Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
D-ug- ----’-– aut--a-. Drugі dzen’ – autorak. D-u-і d-e-’ – a-t-r-k- ---------------------- Drugі dzen’ – autorak.
วันที่สามคือวันพุธ Трэ---д---- --с--а-а. Трэці дзень – серада. Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
Tre-s--d--n’-– s----a. Tretsі dzen’ – serada. T-e-s- d-e-’ – s-r-d-. ---------------------- Tretsі dzen’ – serada.
วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี Ч----р-- дзень –-ча--е-. Чацвёрты дзень – чацвер. Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
Ch--sve-ty --en’-- ---t-ver. Chatsverty dzen’ – chatsver. C-a-s-e-t- d-e-’ – c-a-s-e-. ---------------------------- Chatsverty dzen’ – chatsver.
วันที่ห้าคือวันศุกร์ П--ы дзе---– п---і--. Пяты дзень – пятніца. П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
P-a-- d--n’-----a---t--. Pyaty dzen’ – pyatnіtsa. P-a-y d-e-’ – p-a-n-t-a- ------------------------ Pyaty dzen’ – pyatnіtsa.
วันที่หกคือวันเสาร์ Шос-ы---ен- – --бота. Шосты дзень – субота. Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
Sho-ty---e-’ --subo--. Shosty dzen’ – subota. S-o-t- d-e-’ – s-b-t-. ---------------------- Shosty dzen’ – subota.
วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ Сёмы-дз-нь - --дз--я. Сёмы дзень – нядзеля. С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
Se----ze-- --n-a---l-a. Semy dzen’ – nyadzelya. S-m- d-e-’ – n-a-z-l-a- ----------------------- Semy dzen’ – nyadzelya.
หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน У ----і---м-дзён. У тыдні сем дзён. У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
U -y--- -e---z-n. U tydnі sem dzen. U t-d-і s-m d-e-. ----------------- U tydnі sem dzen.
เราทำงานเพียงห้าวัน Мы -р-цуем т-льк- -я-- дзё-. Мы працуем толькі пяць дзён. М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
My-pr-ts-em-t-l’kі-py-------en. My pratsuem tol’kі pyats’ dzen. M- p-a-s-e- t-l-k- p-a-s- d-e-. ------------------------------- My pratsuem tol’kі pyats’ dzen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -