เขาขับรถจักรยานยนต์ |
А----ъу-ъфыгъ- -отоц-к--I- м-зекI-.
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
А- (-ъ-л-ф-г-) м-т-ц-к-к-э м-з-к-о-
-----------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
0
A--(---fy-) motoci-lk-j- mj-zekI-.
Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
A- (-u-f-g- m-t-c-k-k-j- m-e-e-I-.
----------------------------------
Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
|
เขาขับรถจักรยานยนต์
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
|
เขาขี่จักรยาน |
А---х-улъ-ы--)---шъ-ьэф--ъ-к-- --з-к-о.
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
А- (-ъ-л-ф-г-) к-ш-х-э-а-ъ-к-э м-з-к-о-
---------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
0
Ar (-u--y-- ku-h--j----h-e-Ije ---ze-I-.
Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
A- (-u-f-g- k-s-h-j-f-c-j-k-j- m-e-e-I-.
----------------------------------------
Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
|
เขาขี่จักรยาน
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
|
เขาเดิน |
Ар -----ъ---ъ) л---эу--акIо.
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
А- (-ъ-л-ф-г-) л-э-э- м-к-о-
----------------------------
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
0
A- --u-f-g---jesj-u -a---.
Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
A- (-u-f-g- l-e-j-u m-k-o-
--------------------------
Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
|
เขาเดิน
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
|
เขาไปโดยเรือใหญ่ |
А---хъу---ы-ъ)---ух---I- ма-I-.
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
А- (-ъ-л-ф-г-) к-у-ь-к-э м-к-о-
-------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
0
A------fyg---u---e---e --kI-.
Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
A- (-u-f-g- k-h-j-k-j- m-k-o-
-----------------------------
Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
|
เขาไปโดยเรือใหญ่
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
|
เขาไปโดยเรือ |
Ар -х-у-ъфы--)-къ-аш--кIэ-м-кI-.
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
А- (-ъ-л-ф-г-) к-у-ш-о-I- м-к-о-
--------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
0
A--------g--kuas-o--je---k--.
Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
A- (-u-f-g- k-a-h-k-j- m-k-o-
-----------------------------
Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
|
เขาไปโดยเรือ
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
|
เขาว่ายน้ำ |
Ар-(х----фы-ъ)--сы.
Ар (хъулъфыгъ) есы.
А- (-ъ-л-ф-г-) е-ы-
-------------------
Ар (хъулъфыгъ) есы.
0
A- ---lf-g---sy.
Ar (hulfyg) esy.
A- (-u-f-g- e-y-
----------------
Ar (hulfyg) esy.
|
เขาว่ายน้ำ
Ар (хъулъфыгъ) есы.
Ar (hulfyg) esy.
|
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? |
Мыщ -ы--н-гъуа?
Мыщ щыщынагъуа?
М-щ щ-щ-н-г-у-?
---------------
Мыщ щыщынагъуа?
0
My--------sh---agu-?
Myshh shhyshhynagua?
M-s-h s-h-s-h-n-g-a-
--------------------
Myshh shhyshhynagua?
|
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
Мыщ щыщынагъуа?
Myshh shhyshhynagua?
|
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? |
У--акъо--г--г-г-у -лъ-хъ-зэ -з--I-ны---ы-а----?
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
У-з-к-о- г-о-о-ъ- у-ъ-х-у-э у-е-I-н-р щ-н-г-у-?
-----------------------------------------------
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
0
Uiz-k-- -og-g--uly-uzj- uz--Io-y--sh---a---?
Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
U-z-k-u g-g-g- u-y-u-j- u-e-I-n-r s-h-n-g-a-
--------------------------------------------
Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
|
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
|
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? |
Чэ-ым--т-зе-Iухь---р --нагъуа?
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Ч-щ-м у-е-е-I-х-а-ы- щ-н-г-у-?
------------------------------
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
0
Chjesh----u--z-kIuh'an-r shhyna-u-?
Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
C-j-s-h-m u-e-e-I-h-a-y- s-h-n-g-a-
-----------------------------------
Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
|
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
|
เราหลงทาง |
Тэ--ыг-о--г-.
Тэ тыгъощагъ.
Т- т-г-о-а-ъ-
-------------
Тэ тыгъощагъ.
0
Tje -y-o---a-.
Tje tygoshhag.
T-e t-g-s-h-g-
--------------
Tje tygoshhag.
|
เราหลงทาง
Тэ тыгъощагъ.
Tje tygoshhag.
|
เรามาผิดทาง |
Т- -ъо-у п--н---ты-ы---ь-г---.
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Т- г-о-у п-э-д- т-з-т-х-а-ъ-р-
------------------------------
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
0
Tj- -----phj-n-z- tyz--eh'a---r.
Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
T-e g-g- p-j-n-z- t-z-t-h-a-j-r-
--------------------------------
Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
|
เรามาผิดทาง
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
|
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม |
К-эдгъ--э---- ф--.
Къэдгъэзэжьын фае.
К-э-г-э-э-ь-н ф-е-
------------------
Къэдгъэзэжьын фае.
0
Kje-gje-je---yn---e.
Kjedgjezjezh'yn fae.
K-e-g-e-j-z-'-n f-e-
--------------------
Kjedgjezjezh'yn fae.
|
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
Къэдгъэзэжьын фае.
Kjedgjezjezh'yn fae.
|
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? |
Ты-э--къы--у-у----ъущт-?
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Т-д- у-ъ-щ-у-у-э х-у-т-?
------------------------
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
0
T---e --y--hy---mj- -us-h-a?
Tydje ukyshhyucumje hushhta?
T-d-e u-y-h-y-c-m-e h-s-h-a-
----------------------------
Tydje ukyshhyucumje hushhta?
|
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Tydje ukyshhyucumje hushhta?
|
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? |
М-ш-н- у-у--э м-- щ--а?
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
М-ш-н- у-у-I- м-щ щ-I-?
-----------------------
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
0
Mash---e--cu-I-e myshh-s---Ia?
Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
M-s-i-j- u-u-I-e m-s-h s-h-I-?
------------------------------
Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
|
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
|
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? |
Сы----д-зрэ -ыщ у--тын-у--т?
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
С-д ф-д-з-э м-щ у-ы-ы- у-и-?
----------------------------
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
0
S-d fjed-z-j--mysh- -sh--tyn ----?
Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
S-d f-e-i-r-e m-s-h u-h-y-y- u-i-?
----------------------------------
Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
|
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
|
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? |
П-ы-ъ--- ------ш--а?
Пцыкъомэ уатетышъуа?
П-ы-ъ-м- у-т-т-ш-у-?
--------------------
Пцыкъомэ уатетышъуа?
0
Pc-----e-uat--ysh-a?
Pcykomje uatetyshua?
P-y-o-j- u-t-t-s-u-?
--------------------
Pcykomje uatetyshua?
|
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
Пцыкъомэ уатетышъуа?
Pcykomje uatetyshua?
|
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? |
У----ое--хъум-------ор-к-о ли-т-- -е-Iыс---?
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
У-э-I-е- х-у-э п-ы-ъ-р-к-о л-ф-ы- у-т-ы-х-а-
--------------------------------------------
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
0
Udj---oe--h-------y-ory--o -i-----ue---sh-a?
UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
U-j-k-o-n h-m-e p-y-o-y-I- l-f-y- u-t-y-h-a-
--------------------------------------------
UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
|
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
|
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? |
М-щ-пц--ъ---- б---эндэ- п-тэнхэ п--э-Iыщ-а?
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
М-щ п-ы-ъ-х-р б-д-э-д-у п-т-н-э п-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------------------
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
0
M-----pc-kohj-r -j-dz-j-n---u------en--e --jekI-s-h--?
Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?
M-s-h p-y-o-j-r b-e-z-j-n-j-u p-h-j-n-j- p-j-k-y-h-t-?
------------------------------------------------------
Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?
|
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?
|