คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   it Alle poste

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [cinquantanove]

Alle poste

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Do-’- l-----ta--iù -i---a? Dov’è la posta più vicina? D-v-è l- p-s-a p-ù v-c-n-? -------------------------- Dov’è la posta più vicina? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? È -o--an--la----ta? È lontana la posta? È l-n-a-a l- p-s-a- ------------------- È lontana la posta? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? D--’è-l- p----ima-b-c--d--le -e----e? Dov’è la prossima buca delle lettere? D-v-è l- p-o-s-m- b-c- d-l-e l-t-e-e- ------------------------------------- Dov’è la prossima buca delle lettere? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Mi-o------no--lc--i --a-cob-lli. Mi occorrono alcuni francobolli. M- o-c-r-o-o a-c-n- f-a-c-b-l-i- -------------------------------- Mi occorrono alcuni francobolli. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย P-r---a car-o-i-------n---et-era. Per una cartolina ed una lettera. P-r u-a c-r-o-i-a e- u-a l-t-e-a- --------------------------------- Per una cartolina ed una lettera. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Q-a-t- -os-a un fr-n-ob--l- pe- --Am--i--? Quanto costa un francobollo per l’America? Q-a-t- c-s-a u- f-a-c-b-l-o p-r l-A-e-i-a- ------------------------------------------ Quanto costa un francobollo per l’America? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Qu--to-pe----u-s-o p-cco? Quanto pesa questo pacco? Q-a-t- p-s- q-e-t- p-c-o- ------------------------- Quanto pesa questo pacco? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Posso spe--r---------s-- aere-? Posso spedirlo per posta aerea? P-s-o s-e-i-l- p-r p-s-a a-r-a- ------------------------------- Posso spedirlo per posta aerea? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Q--n-- c- m-tt-------ri--re? Quanto ci mette ad arrivare? Q-a-t- c- m-t-e a- a-r-v-r-? ---------------------------- Quanto ci mette ad arrivare? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Dov- pos-o-telef-n-re? Dove posso telefonare? D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? D---- l---ro----- -a---a-tele-----a? Dov’è la prossima cabina telefonica? D-v-è l- p-o-s-m- c-b-n- t-l-f-n-c-? ------------------------------------ Dov’è la prossima cabina telefonica? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Ha---rt- -e-e-o--che? Ha carte telefoniche? H- c-r-e t-l-f-n-c-e- --------------------- Ha carte telefoniche? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Ha u- --e-c---el---n--o? Ha un elenco telefonico? H- u- e-e-c- t-l-f-n-c-? ------------------------ Ha un elenco telefonico? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? S---l --e-i--o-p---l--u-t-i-? Sa il prefisso per l’Austria? S- i- p-e-i-s- p-r l-A-s-r-a- ----------------------------- Sa il prefisso per l’Austria? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ U- ---e-to-che-g-ar--. Un momento che guardo. U- m-m-n-o c-e g-a-d-. ---------------------- Un momento che guardo. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา La li-e- è-s-mpr--occ---t-. La linea è sempre occupata. L- l-n-a è s-m-r- o-c-p-t-. --------------------------- La linea è sempre occupata. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Che-nu-e-o-h--fa-to? Che numero ha fatto? C-e n-m-r- h- f-t-o- -------------------- Che numero ha fatto? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Deve-f----pri-a-l----r-! Deve fare prima lo zero! D-v- f-r- p-i-a l- z-r-! ------------------------ Deve fare prima lo zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -