คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   fi Postitoimistossa

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? M-s-ä -n-lähi--postit-imi---? Missä on lähin postitoimisto? M-s-ä o- l-h-n p-s-i-o-m-s-o- ----------------------------- Missä on lähin postitoimisto? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Onko --tk- ---ka--ä---m--le-p-s--toi---tolle? Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? O-k- p-t-ä m-t-a l-h-m-ä-l- p-s-i-o-m-s-o-l-? --------------------------------------------- Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Mi--ä -n--ähin--o-ti---tik--? Missä on lähin postilaatikko? M-s-ä o- l-h-n p-s-i-a-t-k-o- ----------------------------- Missä on lähin postilaatikko? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง M--ä-tarvi--en pari pos--m--kk-ä. Minä tarvitsen pari postimerkkiä. M-n- t-r-i-s-n p-r- p-s-i-e-k-i-. --------------------------------- Minä tarvitsen pari postimerkkiä. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Y---- -or--lle se-- -oise----r-e-ll-. Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. Y-d-n k-r-i-l- s-k- t-i-e- k-r-e-l-e- ------------------------------------- Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? K--nk---al--- --stim-k-- A-eri----n -n? Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? K-i-k- k-l-i- p-s-i-a-s- A-e-i-k-a- o-? --------------------------------------- Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? 0
พัสดุหนักเท่าไร? K--n-a -a-n--a --ke-ti --? Kuinka painava paketti on? K-i-k- p-i-a-a p-k-t-i o-? -------------------------- Kuinka painava paketti on? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Voin-- läh-ttä--s---ilm--eitse? Voinko lähettää sen ilmateitse? V-i-k- l-h-t-ä- s-n i-m-t-i-s-? ------------------------------- Voinko lähettää sen ilmateitse? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Ku---a -it--ä---es-----unnes se--- --r-llä? Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? K-i-k- p-t-ä-n k-s-ä- k-n-e- s- o- p-r-l-ä- ------------------------------------------- Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? M--tä -oi- soit-a------lu-? Mistä voin soittaa puhelun? M-s-ä v-i- s-i-t-a p-h-l-n- --------------------------- Mistä voin soittaa puhelun? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Mi--ä ----ä--n-pu--------p-? Missä on lähin puhelinkoppi? M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n-o-p-? ---------------------------- Missä on lähin puhelinkoppi? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Onk- te-l---p-h-l-n-or--eja? Onko teillä puhelinkortteja? O-k- t-i-l- p-h-l-n-o-t-e-a- ---------------------------- Onko teillä puhelinkortteja? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? O-k- --i--ä-----li---ette---? Onko teillä puhelinluetteloa? O-k- t-i-l- p-h-l-n-u-t-e-o-? ----------------------------- Onko teillä puhelinluetteloa? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? T--dä--ekö It---l-an -----a--me-o-? Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? T-e-ä-t-k- I-ä-a-l-n s-u-t-n-m-r-n- ----------------------------------- Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Od----kaa-hetki--iin-otan --i---s--v-ä. Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. O-o-t-k-a h-t-i n-i- o-a- s-i-ä s-l-ä-. --------------------------------------- Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา Lin-- ---a-n---arat--. Linja on aina varattu. L-n-a o- a-n- v-r-t-u- ---------------------- Linja on aina varattu. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? M---ä--u-e-on ---------e? Minkä numeron valitsitte? M-n-ä n-m-r-n v-l-t-i-t-? ------------------------- Minkä numeron valitsitte? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน T-idän---t-ä--nsin v-li-- no-l-! Teidän pitää ensin valita nolla! T-i-ä- p-t-ä e-s-n v-l-t- n-l-a- -------------------------------- Teidän pitää ensin valita nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -