ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
ic-iban----k-- --b-nk--ku wa d-kod-s- k-?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? |
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
t---- -- yūbi-----u ---- -----id--u ka?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i-----n----k---p-su---wa ----d-su-k-?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง |
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
k---- o--utahi-a -ud-sa-.
kitte o futahira kudasai.
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
|
สำหรับการ์ด และจดหมาย |
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
ha--ki t- ---h---su.
hagaki to fūshodesu.
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
|
สำหรับการ์ด และจดหมาย
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
|
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? |
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
amerika --d---- sōry- w-------d-su ka?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
พัสดุหนักเท่าไร? |
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
ko-zu--um-----om-------?
kodzutsumi no omo-sa wa?
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
|
พัสดุหนักเท่าไร?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
|
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? |
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
sor--- k--ū-b-- -- ok-re-a-----?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
|
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
|
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? |
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
n-n----h------i-d----ukim--- ka?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
|
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
|
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? |
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
d-ko k----n-- -------t---ro--a ar--a-u ka?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
|
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
|
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
ich---n chi----d--wa-------u wa ----de-----?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
|
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
|
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? |
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
teref-nkā-o-wa arimasu---?
terefonkādo wa arimasu ka?
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
|
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
|
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? |
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
den---h- -- ar--as- -a?
denwachō wa arimasu ka?
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
|
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
|
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? |
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ō-u-or-a-n------------------k-ri--su -a?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
|
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
|
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ |
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
oma--i ---a-a-. ---r-b-te-mi--su.
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
|
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
|
สายไม่ว่างตลอดเวลา |
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
z-tto--a-as-i---de-u.
zutto hanashichūdesu.
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
|
สายไม่ว่างตลอดเวลา
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
|
คุณต่อเบอร์อะไร? |
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
don--ba-g---- o--a-e n- nar---s-i-a k-?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
|
คุณต่อเบอร์อะไร?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
|
คุณต้องกดศูนย์ก่อน |
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
m-zu-h-jim---i --r-----akenak-r--a-i--mas-n.
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
|
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
|