คู่มือสนทนา

th คำวิเศษณ์   »   ca Els adverbis

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

คำวิเศษณ์

100 [per cent]

Els adverbis

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
เคย – ยังไม่เคย j- - -nc--- no /-m-i ja – encara no / mai j- – e-c-r- n- / m-i -------------------- ja – encara no / mai 0
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? Ha e--at-- -e---n? Ha estat a Berlín? H- e-t-t a B-r-í-? ------------------ Ha estat a Berlín? 0
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ No,-e-cara-no-/-m--. No, encara no / mai. N-, e-c-r- n- / m-i- -------------------- No, encara no / mai. 0
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน al-----n---ú algú – ningú a-g- – n-n-ú ------------ algú – ningú 0
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? Co-----vos-è-al-ú --u-? Coneix vostè algú aquí? C-n-i- v-s-è a-g- a-u-? ----------------------- Coneix vostè algú aquí? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ No, -o -o----ni--ú ----. No, no conec ningú aquí. N-, n- c-n-c n-n-ú a-u-. ------------------------ No, no conec ningú aquí. 0
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) enc-r- - ja -o encara – ja no e-c-r- – j- n- -------------- encara – ja no 0
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? Qu--e- q-ed------c-ra---s---mp-? Que es quedarà encara més temps? Q-e e- q-e-a-à e-c-r- m-s t-m-s- -------------------------------- Que es quedarà encara més temps? 0
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ N-,-ja-no-e- -u--a-- -é---em----quí. No, ja no em quedaré més temps aquí. N-, j- n- e- q-e-a-é m-s t-m-s a-u-. ------------------------------------ No, ja no em quedaré més temps aquí. 0
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว a-gu-a cos- m-s-– r---m-s alguna cosa més – res més a-g-n- c-s- m-s – r-s m-s ------------------------- alguna cosa més – res més 0
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? E-ca-a-vo--a-guna-c-sa m-s-d--b---e? Encara vol alguna cosa més de beure? E-c-r- v-l a-g-n- c-s- m-s d- b-u-e- ------------------------------------ Encara vol alguna cosa més de beure? 0
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ N-- no--es---o re-----. No, no desitjo res més. N-, n- d-s-t-o r-s m-s- ----------------------- No, no desitjo res més. 0
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย j--… a---n--co---–-e---r--r-s ja … alguna cosa – encara res j- … a-g-n- c-s- – e-c-r- r-s ----------------------------- ja … alguna cosa – encara res 0
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? Ja -- -e-jat--l-u-a --sa? Ja ha menjat alguna cosa? J- h- m-n-a- a-g-n- c-s-? ------------------------- Ja ha menjat alguna cosa? 0
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ No, -n-ara no-he ----at -e-. No, encara no he menjat res. N-, e-c-r- n- h- m-n-a- r-s- ---------------------------- No, encara no he menjat res. 0
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว a--ú---s - n--g--més algú més – ningú més a-g- m-s – n-n-ú m-s -------------------- algú més – ningú més 0
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? Al-ú --- vol-ri- u- ---è? Algú més voldria un cafè? A-g- m-s v-l-r-a u- c-f-? ------------------------- Algú més voldria un cafè? 0
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ No- -i-gú-m--. No, ningú més. N-, n-n-ú m-s- -------------- No, ningú més. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -