เคย – ยังไม่เคย
ή-η-–----- μ--ρ--τώ-α
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗdē---po-- -é-h-i-tṓra
ḗdē – poté méchri tṓra
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
เคย – ยังไม่เคย
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
Έ--τ- ε--σ-ε-τ----οτέ-το -ερ---ν-;
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
É----- ---s------í po-- to-B----ín-?
Échete episkephteí poté to Berolíno?
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
Όχι-----έ-μέ-ρ- ---α.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Óc--, --té-méch-i--ṓr-.
Óchi, poté méchri tṓra.
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
κ---ιο- ---ανείς / κα--ν-ς
κάποιος – κανείς / κανένας
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
kápoio- --kan--s---kan---s
kápoios – kaneís / kanénas
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
Ξ--ετε---ποιο- εδώ;
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
X--e-e ---oio---d-?
Xérete kápoion edṓ?
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
Ό-ι- --ν ---- κ-ν-να- εδώ.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Ó--i- de---é-ō-----na--edṓ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว)
α-όμ- ---χ- π-- --πλ--ν
ακόμα – όχι πια / πλέον
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
ak-ma – ó-----i- - p--on
akóma – óchi pia / pléon
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว)
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
Θα μ----τ- π--------α -δώ;
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
T-a ----e-- po-ý--kóma--d-?
Tha meínete polý akóma edṓ?
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
Ό-ι, -ε- -α-με-νω---λ- ακ----εδ-.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óch-,--e----- -e-nō ---ý-a--------.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
κά----κ-μ--– τίποτα ά-λο
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
ká-i ak--a - -í------llo
káti akóma – típota állo
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
Θα θ-λα-- ν- πιε-τε-κάτι--κ-μ-;
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
T-----é-a------pi---e -át- ---m-?
Tha thélate na pieíte káti akóma?
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
Ό--- δ--θ--ήθε---τίποτα --λο.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Óc--, -e t-----hel--t---ta----o.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
ή-- κ-τι-–-----τ--α--μα
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗdē -áti - -íp--a-a-óma
ḗdē káti – típota akóma
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
Έχετε-φάε--ή-η---τ-;
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
É-he---p-á-i-ḗdē---t-?
Échete pháei ḗdē káti?
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
Ό-ι--δ-ν-έχω----------τα-α--μ-.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Ó-hi,------chō--h-e----pot---k---.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
κά-οιο- ---μ- –-κ-ν-ί- άλλος
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
kápoio- -k-ma –--aneís á--os
kápoios akóma – kaneís állos
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
Θα ή--λ---άπο--- --ό----αφέ;
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
T----th----k--o-os-a-óm----ph-?
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
Ό-ι- -ανείς------.
Όχι, κανείς άλλος.
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Ó-h-------í--ál--s.
Óchi, kaneís állos.
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.