คู่มือสนทนา

th คำวิเศษณ์   »   lv Apstākļa vārdi

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

คำวิเศษณ์

100 [simts]

Apstākļa vārdi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
เคย – ยังไม่เคย jau r-i-----ē--nek-d jau reiz – vēl nekad j-u r-i- – v-l n-k-d -------------------- jau reiz – vēl nekad 0
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? Vai-J---ja- kād-eiz -sat ---i---e--ī--? Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē? V-i J-s j-u k-d-e-z e-a- b-j-s B-r-ī-ē- --------------------------------------- Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē? 0
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ N-,--------ad. Nē, vēl nekad. N-, v-l n-k-d- -------------- Nē, vēl nekad. 0
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน k-d--–-n---e-s kāds – neviens k-d- – n-v-e-s -------------- kāds – neviens 0
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? Va--Jū-----kā-- --zīs-at? Vai Jūs te kādu pazīstat? V-i J-s t- k-d- p-z-s-a-? ------------------------- Vai Jūs te kādu pazīstat? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ Nē--e- t--ne---nu -e--zīs-u. Nē, es te nevienu nepazīstu. N-, e- t- n-v-e-u n-p-z-s-u- ---------------------------- Nē, es te nevienu nepazīstu. 0
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) v-l-– ----s -e vēl – vairs ne v-l – v-i-s n- -------------- vēl – vairs ne 0
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? Va- Jū- -e--ēl ---i-p--ik-iet? Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet? V-i J-s t- v-l i-g- p-l-k-i-t- ------------------------------ Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet? 0
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ N---e- -e-v--r- --gi -epa---šu. Nē, es te vairs ilgi nepalikšu. N-, e- t- v-i-s i-g- n-p-l-k-u- ------------------------------- Nē, es te vairs ilgi nepalikšu. 0
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว vē- -aut--o-– -eko--ai-s vēl kaut ko – neko vairs v-l k-u- k- – n-k- v-i-s ------------------------ vēl kaut ko – neko vairs 0
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? Vai-j-- --l--i-s-v---kaut ------rt? Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert? V-i j-s v-l-t-e- v-l k-u- k- d-e-t- ----------------------------------- Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert? 0
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ N-, ---vai-s nek- n----o-. Nē, es vairs neko nevēlos. N-, e- v-i-s n-k- n-v-l-s- -------------------------- Nē, es vairs neko nevēlos. 0
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย j-u -au- -o - -ē---e-o jau kaut ko – vēl neko j-u k-u- k- – v-l n-k- ---------------------- jau kaut ko – vēl neko 0
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? Vai --s -au------k- -s-t-ēdi-? Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis? V-i J-s j-u k-u- k- e-a- ē-i-? ------------------------------ Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis? 0
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ Nē--es vēl n-ko -e-s-u -di-. Nē, es vēl neko neesmu ēdis. N-, e- v-l n-k- n-e-m- ē-i-. ---------------------------- Nē, es vēl neko neesmu ēdis. 0
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว v-l -āds---va-r- -eviens vēl kāds – vairs neviens v-l k-d- – v-i-s n-v-e-s ------------------------ vēl kāds – vairs neviens 0
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? V-- --- kāds-v---s kafiju? Vai vēl kāds vēlas kafiju? V-i v-l k-d- v-l-s k-f-j-? -------------------------- Vai vēl kāds vēlas kafiju? 0
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ Nē- vairs-ne-ie-s. Nē, vairs neviens. N-, v-i-s n-v-e-s- ------------------ Nē, vairs neviens. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -