Konuşma Kılavuzu

tr Mağazalar   »   fi Kauppoja / liikkeitä

53 [elli üç]

Mağazalar

Mağazalar

53 [viisikymmentäkolme]

Kauppoja / liikkeitä

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Fince Oyna Daha
Bir spor mağazası arıyoruz. Etsi--- u--ei--l-i-ett-. Etsimme urheiluliikettä. E-s-m-e u-h-i-u-i-k-t-ä- ------------------------ Etsimme urheiluliikettä. 0
Bir kasap arıyoruz. E-s---e----ak---pa-. Etsimme lihakauppaa. E-s-m-e l-h-k-u-p-a- -------------------- Etsimme lihakauppaa. 0
Bir eczane arıyoruz. E----me-ap------a. Etsimme apteekkia. E-s-m-e a-t-e-k-a- ------------------ Etsimme apteekkia. 0
Zira bir futbol topu satın almak istiyoruz. H---amm- n---t-ä-n-o---- ---ka---l--. Haluamme nimittäin ostaa jalkapallon. H-l-a-m- n-m-t-ä-n o-t-a j-l-a-a-l-n- ------------------------------------- Haluamme nimittäin ostaa jalkapallon. 0
Zira salam satın almak istiyoruz. Halu--m- ---i--äi----t-a---et-ur---a. Haluamme nimittäin ostaa meetvurstia. H-l-a-m- n-m-t-ä-n o-t-a m-e-v-r-t-a- ------------------------------------- Haluamme nimittäin ostaa meetvurstia. 0
Zira ilaç satın almak istiyoruz. H----m-- -i-----in---t---l-ä--e-t-. Haluamme nimittäin ostaa lääkkeitä. H-l-a-m- n-m-t-ä-n o-t-a l-ä-k-i-ä- ----------------------------------- Haluamme nimittäin ostaa lääkkeitä. 0
Futbol topu satın almak için spor mağazası arıyoruz. E--i--e-ur--i-uli--et-ä -staa-s--m---al-apallon. Etsimme urheiluliikettä ostaaksemme jalkapallon. E-s-m-e u-h-i-u-i-k-t-ä o-t-a-s-m-e j-l-a-a-l-n- ------------------------------------------------ Etsimme urheiluliikettä ostaaksemme jalkapallon. 0
Salam satın almak için kasap arıyoruz. E----m- l-haka--p---o-taa-s-mm-----t--rst-a. Etsimme lihakauppaa ostaaksemme meetvurstia. E-s-m-e l-h-k-u-p-a o-t-a-s-m-e m-e-v-r-t-a- -------------------------------------------- Etsimme lihakauppaa ostaaksemme meetvurstia. 0
İlaç satın almak için eczane arıyoruz. E--im-e-a-t----ia os-aakse-me l-äk-----. Etsimme apteekkia ostaaksemme lääkkeitä. E-s-m-e a-t-e-k-a o-t-a-s-m-e l-ä-k-i-ä- ---------------------------------------- Etsimme apteekkia ostaaksemme lääkkeitä. 0
Bir kuyumcu arıyorum. Et-i- k-lta-e-p--. Etsin kultaseppää. E-s-n k-l-a-e-p-ä- ------------------ Etsin kultaseppää. 0
Bir fotoğrafçı arıyorum. E-sin -------al--k---ä. Etsin valokuvaliikettä. E-s-n v-l-k-v-l-i-e-t-. ----------------------- Etsin valokuvaliikettä. 0
Bir pastane arıyorum. E-s-- -ondit----a. Etsin konditoriaa. E-s-n k-n-i-o-i-a- ------------------ Etsin konditoriaa. 0
Çünkü bir yüzük satın almayı düşünüyorum. Ai-- n----täi-----a- -ormu-s--. Aion nimittäin ostaa sormuksen. A-o- n-m-t-ä-n o-t-a s-r-u-s-n- ------------------------------- Aion nimittäin ostaa sormuksen. 0
Çünkü bir film satın almayı düşünüyorum. A-o- n------i---s-a---i-mi-u-la-. Aion nimittäin ostaa filmirullan. A-o- n-m-t-ä-n o-t-a f-l-i-u-l-n- --------------------------------- Aion nimittäin ostaa filmirullan. 0
Çünkü bir pasta almayı düşünüyorum. A--n-n-m---ä-- ost-a-kak-n. Aion nimittäin ostaa kakun. A-o- n-m-t-ä-n o-t-a k-k-n- --------------------------- Aion nimittäin ostaa kakun. 0
Bir yüzük satın almak için kuyumcu arıyorum. Et-in k-lta-eppää-o----kse-i s-r-u--e-. Etsin kultaseppää ostaakseni sormuksen. E-s-n k-l-a-e-p-ä o-t-a-s-n- s-r-u-s-n- --------------------------------------- Etsin kultaseppää ostaakseni sormuksen. 0
Bir film satın almak için fotoğrafçı arıyorum. E--i- va-okuv--i---ttä---ta-kse-- ----i--l-a-. Etsin valokuvaliikettä ostaakseni filmirullan. E-s-n v-l-k-v-l-i-e-t- o-t-a-s-n- f-l-i-u-l-n- ---------------------------------------------- Etsin valokuvaliikettä ostaakseni filmirullan. 0
Bir pasta satın almak için pastane arıyorum. E-s-- ko--i---iaa o-taa-s-n- -a---. Etsin konditoriaa ostaakseni kakun. E-s-n k-n-i-o-i-a o-t-a-s-n- k-k-n- ----------------------------------- Etsin konditoriaa ostaakseni kakun. 0

Dil değişimi = Kişisel değişim

Dilimiz bize ait, ve kişiliğimizin önemli bir parçasıdır. Birçok insan ama birçok dil konuşmaktadırlar. Bu, daha fazla kişiliğe sahip olduklarını mı gösterir? Araştırmacılara göre: Evet! Dili değiştirdiğimizde, kişiliğimizi de değiştiririz. Bu, farklı davrandığımızı gösteren kanıta Amerikan bilimcileri varmış. İki dilli bayanların davranışları üzerinde çalışmalar yapmışlar. Bu bayanlar İngilizce ve İspanyolca ile büyümüşler. Ve her iki dili ve kültürü eşit olarak iyi tanıyorlardı. Yine de davranışları dillerine bağlıydı. İspanyolca konuşurken özgüvenlilerdi, ve kendilerini o çevrede daha iyi hissediyorlardı. İngilizce konuşmaya başladıklarında davranışları değişim göstermiştir, daha az özgüvenli olmakla birlikte tedirgin bir tavır sergilemişlerdir. Araştırmacılar bu durumda bayanların kendilerini daha izole hissettiklerini gözlemlemişler. Bu durumda konuştuğumuz dil davranışlarımızı etkilemektedir. Bunun sebebini henüz araştırmacılar da daha bilmemektedirler. Muhtemelen kültürel standartlara yönelik hareket ediyoruz. Konuşurken, dilin geldiği kültürü düşünerekten hareket ediyoruzdur. Bu tamamen doğal bir yolla gerçekleşmektedir. Bundan dolayı, dilin geldiği kültüre uyum sağlamaya çalışıyoruz. Kültürün gerektirdiği çerçevesi doğrultusunda hareket etmekteyiz. Deneylerde Çin kökenli konuşanlar daha çekingen olmakla birlikte İngilizce konuştuklarında daha özgüvenli davranmışlar. Belki de davranışlarımızı daha iyi uyum sağlamak için değiştirmekteyiz? Fikirleri ile eşdeğer olduklarımız gibi olmak istiyoruz…