Konuşma Kılavuzu

tr Tanımak, öğrenmek, anlamak   »   fi Tutustua

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [kolme]

Tutustua

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Fince Oyna Daha
Merhaba! He-! Hei! H-i- ---- Hei! 0
İyi günler! / Merhaba! Hyv-ä--ä---ä! Hyvää päivää! H-v-ä p-i-ä-! ------------- Hyvää päivää! 0
Nasılsın? Mi----u-l--? Mitä kuuluu? M-t- k-u-u-? ------------ Mitä kuuluu? 0
Avrupa’dan mı geliyorsunuz? T-le-t-ko-te Eu--op--ta? Tuletteko te Euroopasta? T-l-t-e-o t- E-r-o-a-t-? ------------------------ Tuletteko te Euroopasta? 0
Amerika’dan mı geliyorsunuz? T-le---k--t- --e----s-a? Tuletteko te Amerikasta? T-l-t-e-o t- A-e-i-a-t-? ------------------------ Tuletteko te Amerikasta? 0
Asya’dan mı geliyorsunuz? Tul-ttek- Aa--a---? Tuletteko Aasiasta? T-l-t-e-o A-s-a-t-? ------------------- Tuletteko Aasiasta? 0
Hangi otelde kalıyorsunuz? M-s---hotell---- t- as---e? Missä hotellissa te asutte? M-s-ä h-t-l-i-s- t- a-u-t-? --------------------------- Missä hotellissa te asutte? 0
Ne kadar zamandır buradasınız? K-i-k- kaua--ol-t-- ol-e-t--o-tä---ä? Kuinka kauan olette olleet jo täällä? K-i-k- k-u-n o-e-t- o-l-e- j- t-ä-l-? ------------------------------------- Kuinka kauan olette olleet jo täällä? 0
Ne kadar kalacaksınız? Ku-nk- -a-a--- -e-jä-tt-? Kuinka kauaksi te jäätte? K-i-k- k-u-k-i t- j-ä-t-? ------------------------- Kuinka kauaksi te jäätte? 0
Burayı beğeniyor musunuz? Vi--d----k- tä---ä? Viihdyttekö täällä? V-i-d-t-e-ö t-ä-l-? ------------------- Viihdyttekö täällä? 0
Burada tatil mı yapıyorsunuz? O-e---k- te--o---la -ä----? Oletteko te lomalla täällä? O-e-t-k- t- l-m-l-a t-ä-l-? --------------------------- Oletteko te lomalla täällä? 0
Beni ziyaret ediniz! Tulk-a --ym--n j-skus! Tulkaa käymään joskus! T-l-a- k-y-ä-n j-s-u-! ---------------------- Tulkaa käymään joskus! 0
Adresim burda. T--s--o--o-o-tt----. Tässä on osoitteeni. T-s-ä o- o-o-t-e-n-. -------------------- Tässä on osoitteeni. 0
Yarın görüşecek miyiz? N--dä-nk- --o-e-n--? Nähdäänkö huomenna?? N-h-ä-n-ö h-o-e-n-?- -------------------- Nähdäänkö huomenna?? 0
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. O--- p-h--lla-i--minul-a-on -o -uit- m--oj-. Olen pahoillani, minulla on jo muita menoja. O-e- p-h-i-l-n-, m-n-l-a o- j- m-i-a m-n-j-. -------------------------------------------- Olen pahoillani, minulla on jo muita menoja. 0
Hoşça kal! M-i-ka! Moikka! M-i-k-! ------- Moikka! 0
Görüşmek üzere! N-kem--n! Näkemiin! N-k-m-i-! --------- Näkemiin! 0
Yakında görüşmek üzere! N---m-in! Näkemiin! N-k-m-i-! --------- Näkemiin! 0

Alfabeler

Dil aracılığı ile iletişim kurabiliriz. Başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi söyleriz. Yazıların da bu işlevi vardır. Çoğu dilin bir yazısı vardır. Yazılar işaretlerden oluşmaktadır. Bu yazılar farklılıklar gösterebilirler. Birçok yazılar harflerden oluşmaktadırlar. Bu yazılara Alfabe denilir. Alfabe düzenli sıralanmış grafik karakterlerden ibarettir. Bu karakterler belirli kurallar doğrultusunda kelimelere dönüşmektedirler. Her karakterin belirli bir telaffuzu vardır. Alfabe kelimesinin kökeni Yunancadır. Yunancada ilk iki harf Alpha ve Betadır. Tarih boyunca birçok farklı Alfabe bulunmuştur. İnsanlar 3000 yıldan daha uzun bir süredir harf karakterlerini kullanmışlardır. Eskiden bu tür harf karakterleri sihirli sembollermiş. Sadece çok az insan bunların ne anlama geldiğini bilirlermiş. Zaman içinde bu semboller karakteristik özelliklerini kayıp etmişlerdir. Günümüzde harflerin bir anlamı kalmamıştır. Sadece diğer harflerle kullanılırlarsa eğer bir mantık çerçevesi oluşmaktadır. Örneğin Çin yazıları farklı işlemektedirler. Resimlere benzemektedirler ve anlamları görsel olarak ifade edilir. Yazarken fikirlerimizi kodlarız. Bilgimizi sabitlemek için işaretler kullanırız. Beynimiz alfabeyi deşifre etmeyi öğrenmiştir. İşaretler kelimelere, kelimeler ise fikirlere dönüşmektedir. Böylece bir metin binlerce yıl sürebilir. Ve halen anlaşılır durumda olur…